This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
1. As used in this section, “Musical Toronto Publishing Inc.” shall refer to Musical Toronto and to each and any of the owners of websites represented by Musical Toronto Publishing Inc.; “Advertiser” shall refer to the Advertiser and its Advertising Agency or Agent, if there is one.
2. The advertiser acknowledges they own or are legally authorised to distribute the creative contents and subject matter contained in its advertising and collateral information, including: (a) the names and/or pictures of persons; (b) any copyrighted material, trademarks, and/or depiction of trademarked goods or services; (c) any testimonials or endorsements contained in any advertisement submitted to Musical Toronto and published. In consideration of Musical Toronto’s acceptance of such advertisements and information for publication, the advertiser and its agency will indemnify and save harmless Musical Toronto against all loss, liability, damage and expense of any nature (including reasonable attorney’s fees) arising out of the copying, printing distribution or publishing of its advertisements. Advertiser and its agency acknowledges that all copyright interests in the published or distributed material shall remain with Musical Toronto. If the Advertiser possesses any pre-existing copyright interests in the advertisements, it grants Musical Toronto the right to use, reproduce and distribute the advertisements.
3. Musical Toronto reserves the right, without liability, to reject, omit or exclude any advertisement for any reason at any time, with or without notice to the Advertiser, and whether or not such advertisement was previously acknowledged, accepted or published.
4. Musical Toronto shall not be held liable for errors in content or omissions. Should an error appear in an advertisement, Musical Toronto’s liability will be limited to the cost of the advertisement (prorated for that portion of the schedule that has been completed). Under no circumstances will Musical Toronto be liable for loss of income or profits or any consequential damages.
5. Advertising accepted for publishing must be accompanied by a contract signed by the authorizing parties.
6. Cancelation of an advertising contract can only be made after the advertising has appeared on Musical Toronto sites for a minimum of sixty-five (65) days and with two weeks prior written notice from the Advertiser of their intention to cancel the advertising.
7. Advertiser understands that all frequency discounts are based on the Advertiser’s commitment to fulfilling the schedule indicated on this contract. If for any reason, this schedule is not met by the time of expiration or cancelation of this contract, the Advertiser agrees to pay a short rate charge on all advertising runs. This
3 of 3
charge will be equal to the difference between the rate shown in the contract and the rate earned based on the applicable rate card for the actual frequency completed.
8. No conditions other than those set forth herein shall be binding on Musical Toronto unless specifically agreed to in writing by Musical Toronto. Musical Toronto will not be bound by conditions printed or appearing on order blanks or copy instructions submitted by or on behalf of the Advertiser.
9. Musical Toronto will not be liable for any delays in delivery and/or non-delivery in the event of an act of God, action by any government entity, transportation, strike, network difficulties, electronic malfunction, etc. or any condition beyond the control of Musical Toronto affecting production or delivery in any manner.
10. Invoices are rendered on the signing of the advertising agreement. Musical Toronto shall have the right to hold the Advertiser and/or its Agency or Agent jointly and severally liable for such monies. Payment is due and payable on publication of advertising. If payments are not timely made, Musical Toronto at its option, may terminate this contract.
______________________________________________ Authorizing Signature & Date
______________________________________________ Authorizing Signature & Date (Michael Vincent, May 23, 2017
1. Tel qu’appliqué dans cette section, Museland Media Inc. se réfère à Museland Media et à chacun des propriétaires des sites Internet désignés par Museland Media Publishing Inc. ; « Annonceur » se réfère à l’Annonceur et, le cas échéant, à son agence ou agent de publicité.
2. L’Annonceur reconnait qu’il est propriétaire et légalement autorisé à diffuser le contenu et le thème inclus dans la publicité et les renseignements collatéraux, ceci incluant : (a) les noms et/ou photographies des individus; (b) tout matériel protégé par un droit d’auteur, marques de commerce, et/ou représentation de biens ou services associés à une marque; (c) tout témoignage ou certificat inclus dans toute publicité envoyée à Museland Media, puis publiée. Dans le cas que de tels renseignements et publicités soient acceptés par Museland Media à des fins de publication, l’annonceur et son agence s’engagent à indemniser et à dégager de toute responsabilité Museland Media contre toute perte, dommage, obligation et frais de quelque nature que ce soit (incluant les honoraires raisonnables d’avocats) qui résulterait de la duplication, de l’impression, de la diffusion ou de la publication de ces publicités. L’annonceur et son agence reconnaissent que les intérêts de droits de la propriété intellectuelle de tout matériel publié ou diffusé demeurent la propriété de Museland Media. Si l’Annonceur possède des intérêts d’auteur préexistants dans les publicités, Museland Media se verra octroyer le droit d’utiliser, de reproduire et de diffuser ces publicités.
3. Museland Media se réserve le droit de rejeter, d’omettre ou d’exclure sans recours toute publicité, à tout moment et pour quelque raison que ce soit, avec ou sans préavis à l’Annonceur, et ce qu’il y ait eu ou non réception, approbation ou publication préalable de cette publicité.
4. Museland Media n’est pas responsable des erreurs ou omissions de contenu. Si une erreur de contenu apparaissait dans la publicité, la responsabilité de Museland Media se limiterait au coût de la publicité (calculé au prorata pour la portion publicitaire publiée). En aucun cas Museland Media ne sera tenu responsable des pertes de revenus ou de profits ou de tout autre dommage indirect.
5. Toute publicité approuvée pour la publication doit être accompagnée d’un contrat signé par les parties autorisées.
6. Un contrat de publicité ne peut être annulé qu’après la parution de la publicité sur les sites de Museland Media pour une durée minimum de soixante-cinq (65) jours, avec un préavis écrit de deux semaines de l’annonceur indiquant le motif d’annulation.
7. L’Annonceur comprend que tout rabais lié à la fréquence est basé sur l’engagement de l’Annonceur à respecter le calendrier de diffusion publicitaire tel que stipulé dans le présent contrat. Si pour quelque raison que ce soit, ce calendrier n’est pas mis en oeuvre au moment de l’expiration ou de l’annulation de ce contrat, l’Annonceur consent à payer les frais de tarif
2 de 3
réajusté sur tous les tirages publicitaires. Ce frais sera équivalant à la différence entre le taux indiqué dans le contrat et le taux perçu selon la carte de tarif applicable pour la fréquence réelle complétée.
8. Museland Media ne s’oblige à d’autres conditions que celles énoncées dans le présent document, à l’exception de celles faisant partie d’une entente écrite avec Museland Media. Museland Media n’est pas lié par les conditions imprimées ou apparaissant sur les formulaires vierges ou les instructions publicitaires envoyés à ou pour le compte de l’Annonceur.
9. Museland Media n’est pas responsable des délais de livraison et/ou de la non-livraison causé(s) par un événement de force majeur ou des mesures gouvernementales, ou par des motifs de transport, de grève, de difficultés de réseaux, de défaillance électronique, ou par toute autre circonstance échappant au contrôle de Museland Media, et qui affecterait de quelque façon que ce soit la production ou la livraison publicitaire.
10. Les factures sont rendues à la signature de l’accord publicitaire. Museland Media s’octroie le droit de tenir l’Annonceur ou son Agence ou Agent conjointement et individuellement responsable de ces sommes. Le paiement est dû et payable à la publication de la publicité. Si le paiement n’est pas effectué au moment dû, Museland Media peut, selon sa volonté, résilier le contrat.
______________________________________________
Signature autorisée et date
______________________________________________ Signature autorisée et date (Michael Vincent, 23 mai 2017)
English to French: Cinéma — biographie de réalisateur
Source text - English Francesco Giannini’s talent for storytelling became apparent during his childhood, when he would re-enact scenes from Lord of the Rings with his brother in their basement. He began his career in the film industry as an actor, playing small roles in films such as X-Men and 300. Acting helped him pay for school where he obtained a bachelor’s degree in Sociology and Film Studies and a certificate in Communications. With his knowledge of the human condition and a passion for film, Giannini possesses the qualities of a great storyteller. Eventually, he made the transition from acting in front of the camera to directing behind it. In addition to acting and directing, he has also worked as a producer, cinematographer and editor. Having had the opportunity to work in a variety of film positions, Giannini has acquired a well-rounded knowledge of the production process and has developed a keen eye for detail.
During his time spent directing both commissioned and personal projects, Giannini has found an optimal balance between the creative and business aspects of filmmaking. His ability to produce films of high production value in a cost-effective manner has earned him a shining reputation in the Montreal and Toronto film industries. His first short film The Race of Life, screened at the Cannes Film Festival in 2012. His following short film, The Prince, based on an Italian fable, screened at the Milano International Film Festival and was runner-up in the Actra Shorts category. In 2013, he started his own production company, Franky Films.
Giannini continues to expand his network of contacts and to build relationships with fellow filmmakers in order to open doors to new opportunities. In addition to producing in collaboration with other companies, he is currently developing several personal projects through Franky Films in a variety of genres for both television and the big screen.
Translation - French Francesco Giannini
Biographie
L’art de raconter s’est manifesté très tôt chez Francesco Giannini. Enfant, il recréait avec son frère, dans le sous-sol familial, les scènes mémorables du Seigneur des anneaux. Sa carrière cinématographique commence comme acteur, alors qu’il interprète de petits rôles dans des productions telles que X-Men et 300 pour payer ses études de sociologie et de cinéma. Entretemps, sa curiosité de l’âme humaine nourrit sa passion du Septième art et affermit son talent pour l’art de raconter des histoires. L’acteur passant progressivement derrière la caméra, Giannini, en plus du jeu et de la réalisation, travaille comme producteur, directeur de la photographie et monteur. Artiste polyvalent attentif aux moindres détails, il acquiert une connaissance experte de toutes les étapes de la réalisation cinématographique.
Son travail comme réalisateur – commandes et projets personnels – le conduit vers un équilibre optimal entre les enjeux artistiques et commerciaux de la réalisation. Son talent pour réaliser des films époustouflants à faible coût est reconnu à Montréal et à Toronto. En 2012, son court métrage The Race of Life est présenté au Festival de Cannes. Son court-métrage suivant, The Prince, est présenté au Festival International de Milan et termine deuxième à l’ACTRA dans la catégorie court-métrage. C’est en 2013 qu’il fonde sa maison de production Franky Films.
Giannini continue de développer son réseau de contacts et de tisser des liens avec les gens de l’industrie. En plus de travailler en collaboration avec plusieurs firmes, il oeuvre, sous Franky Films, à l’élaboration de plusieurs projets personnelles et dans différents genres, certains destinés à la télévision et d’autres au grand écran.
English to French: Tax Recovery Document General field: Bus/Financial Detailed field: Law: Taxation & Customs
Source text - English Service Agreement
Between Family Tax Recovery Inc. (“FTR”) and _________________________________________ (the “Client”)
FTR is hereby retained by the Client to pursue Federal and Provincial personal income and excise tax refunds and/or
credits (collectively “Refunds”) that may be available with respect to the Client tax filings during the previous 10 taxation
years.
FTR is likely to incur a significant amount of time and other expenses on the Client’s behalf. Such fees shall be borne by
FTR until a Refund is received by the Client. For greater certainty, there are no upfront fees charged for FTR’s
services and in the event no Refunds are received, then Client does not owe anything to FTR for its services.
Client hereby agrees to pay a contingency fee to FTR equal to 33% of the first $50,000 of Refunds recovered; 20% of the
next $50,000 recovered; and 10% of additional Refunds recovered. The Client agrees to pay the Contingency Fee plus
applicable taxes within 7 days of a Refund amount being received. In the event of non-payment by Client, Client agrees to
pay any collection fees incurred by FTR plus interest in connection with recovering the fees due to it from Client.
Client is solely responsible to provide FTR with valid and accurate information regarding any claim for Refund. FTR will
not audit or verify any information or documentation submitted by Client. Client acknowledges and agrees that it is
Client’s sole responsibility to provide FTR with complete, valid and accurate information. Client must retain copies of all
the receipts, cancelled checks and other supporting documentation regarding any information provided to FTR.
FTR does not guarantee that the maximum amount of refunds available will be generated for Client. Further, FTR makes
no other warranties with respect to the Services to be provided hereunder, and FTR expressly disclaims any and all
warranties and conditions, express, statutory or implied, including those warranties and conditions of merchantability and
of fitness for any particular purpose regarding the Services provided hereunder.
FTR’s maximum liability to Client with respect to the services provided under this Agreement shall be limited to the
amount of contingency fees paid to FTR in connection with Refunds generated for Client.
In executing this Agreement, you the Client acknowledge that you understand all of the terms and conditions contained
herein and have had an opportunity to review same and ask questions before signing.
Name(s):
Address:
Email:
FTR REP: FTR CLIENT ID:
PAGE 1
PAGE 1
Dated at:
City, Province
this
Day Month
day of , 2016
Phone:
Signature(s):
( )
Translation - French PAGE 1
(logo FTR)
Entente de services et d’honoraires conditionnels
La présente Entente entre Family Tax Recovery (FTR) et ___________(le Client) atteste que le Client a recours à FTR pour le recouvrement d’impôts et de taxes d’accise provinciaux et fédéraux sur les revenus individuels et/ou de crédits (communément appelés Remboursements) susceptibles d’être disponibles, et ce conformément aux déclarations du Revenu faites par le Client au cours des dix dernières années fiscales.
Il est probable que FTR investisse une quantité considérable de temps et effectue d’autres dépenses pour le compte du Client. Celles-ci seront prises en charge par FTR jusqu’à l’obtention du Remboursement du Client. Il demeure entendu que le Client n’aura pas à débourser de frais initiaux pour les services de FTR. Si le Client n’obtient pas de remboursement, le Client n’aura pas à débourser de frais pour les services encourus par FTR. En cas de Remboursement, le client s’engage par la présente à payer un honoraire conditionnel à FTR, soit 33 % du montant de la première portion de 50 000 $ remboursée, 20 % du montant de la deuxième portion de 50 000 $ remboursée, et 10 % des sommes remboursées excédant 100 000 $. Le Client s’engage à payer les Honoraires conditionnels et les taxes applicables à ceux-ci dans les sept (7) jours suivant la réception du Remboursement. En cas de non-respect de l’entente contractuelle de paiement, le Client consent à payer les frais de recouvrement encourus par FTR, ainsi que les intérêts pour la récupération des sommes dues par le Client.
Le client est seul responsable de fournir à FTR des renseignements précis et valides pour toute réclamation de Remboursement. FTR ne vérifiera pas les renseignements ou la documentation fournis par le Client. Le Client accepte et reconnait qu’il est de sa seule responsabilité de fournir à FTR des renseignements complets, valides et précis. De plus, le Client doit conserver les copies de toutes les factures, chèques annulés et autres documents justificatifs afférents aux renseignements fournis à FTR.
FTR ne garantit pas que le client recevra le montant maximal des remboursements disponibles. En outre, FTR n’offre aucune garantie pour les Services mentionnés dans la présente. FTR rejette toutes garanties et conditions, expresses, implicites ou légales, incluant les garanties et conditions de commercialisation et d’aptitude pour tout usage particulier relatif aux services offerts par la présente.
Pour tous les services mentionnés dans cette Entente, la responsabilité maximale de FTR envers le client se limite au montant des honoraires conditionnels payés à FTR conformément aux Remboursements destinés au Client. En signant cette Entente, vous, le Client, reconnaissez avoir compris les conditions générales susmentionnées. Vous reconnaissez également les avoir examinées et avoir effectué les consultations nécessaires avant de signer.
Nom (s) et prénom (s) :
Adresse :
Courriel :
Représentant FTR :
Identifiant client FTR :
PAGE 1
PAGE 1
En date du :
Ville, Province
En date du
Jour
Mois
Année
Téléphone :
Signature(s)
English to French: Branding - Mission - Maison de production cinématographique General field: Art/Literary Detailed field: Cinema, Film, TV, Drama
Source text - English
Founded in 2012, Franky Films is an independent, fully operational, Montreal-based production house focused on the developing, producing and servicing of original, high quality content for film, television, and digital media platforms. Franky Films is a complete, specialized, service production provider, catering to the needs of Canadian producers as well as the needs of U.S. and foreign productions houses.
Be it for feature film, short film, documentary or web-based programming, Canadian content productions, service productions or co-productions, Franky Films provides comprehensive turnkey production solutions and support from the development phase, through pre-production, principal photography and into post-production, encompassing all of your projects needs. Being Montreal-based, Franky Films has access to highly qualified production crews, state-of-the-art equipment as well as some of the worlds' most sought after post-production facilities and special effects companies. Furthermore, Franky Films has access to generous federal and provincial tax incentives and has a wide national distributor network for both domestic and international sales.
We are a team driven by passion and creativity that strongly believes in applying a detail-oriented approach to filmmaking. As a result, the end product delivered consists of innovative storytelling with a strong emphasis on cinematography that engages the audience’s imagination; high production value and a strategic marketing and distribution plan for both domestic and international sales.
Franky Films’ mission is to produce feature length films that excite the imagination of viewing audiences worldwide and build an infrastructure that supports the continued production of high quality, commercially viable filmed content that is distributed across traditional and new media platforms. We are committed to producing films with an average production budget ranging from $250,000 to $3,000,000 allowing for potentially higher rates of return.
Translation - French Franky Films
Fondée en 2012, la maison de production indépendante Franky Films se spécialise dans le développement, la production et les services de production de films originaux et de haute qualité pour le cinéma, la télévision et les médias numériques. Franky Films est une entreprise pleinement opérationnelle qui offre des services de production complets et spécialisés répondant aux besoins des producteurs canadiens, américains et internationaux.
Que ce soit pour un long métrage, un court métrage ou un documentaire, une programmation industrielle, commerciale, corporative ou en ligne, ou encore un réalisation de contenu canadien ou de services de production ou de coproduction, Franky Films offre des solutions clés en main et un soutien exhaustif, couvrant tous vos besoins pour vos projets : du développement à la postproduction, en passant par la préproduction et la photographie principale. En plus de recourir aux installations de postproduction et aux firmes d’effets spéciaux parmi les plus reconnus au monde, Franky Films , basé à Montréal, travaille avec une équipe de production hautement qualifiée et travaille avec de l’équipement de pointe. En outre, Franky Films bénéficie de généreux incitatifs fiscaux – fédéral et provincial –, en plus de disposer d’un large réseau de distribution national pour les ventes domestiques et internationales.
Nous sommes une équipe gouvernée par la passion et la créativité. Nous revendiquons une approche cinématographique axée sur le détail. En résulte un produit final à la narration innovante basée sur une conception cinématographique qui interpelle directement l’imaginaire du cinéspectateur. Quelques-unes de nos forces sont la réalisation de contenu époustouflant à faible coût et l’élaboration de plans de marketing et de distribution stratégiques pour les marchés nationaux et internationaux.
La mission de Franky Films est toute simple : réaliser des longs-métrages qui éveillent l’imagination des cinéspectateurs du monde entier, créer une infrastructure qui soutient la production de contenu de haute qualité à grande viabilité sur le plan commercial, en assurer la distribution sur les plateformes traditionnelles et les nouveaux médias. Nous nous engageons à réaliser des films au budget de production variant entre 250 000 $ et 3 M$, qui visent potentiellement un taux de rentabilité supérieur.
Bio Francesco Giannini
L’art de raconter s’est manifesté très tôt dans la vie de Francesco Giannini. Enfant, dans le sous-sol familial, il recréait avec son frère les scènes mémorables du Seigneur des anneaux. Sa carrière cinématographique a commencé en tant qu’acteur, incarnant des petits rôles dans des productions telles que X-Men et 300. Ces rôles lui ont permis de payer ses études en sociologie et en cinéma. Entretemps, sa curiosité de l’âme humaine a continué de nourrir sa passion du cinéma et d’affermir son talent pour la narration. Peu à peu, l’acteur passe derrière la caméra. En plus du jeu et de la réalisation, il travaille comme producteur, directeur de la photographie et monteur. Toujours attentif aux détails, travaillant à des postes variés, Giannini a acquis une maîtrise de toutes les étapes de la réalisation cinématographique.
Son travail en tant que réalisateur – commandes de clients et projets personnels – lui permet d’atteindre un équilibre entre les enjeux artistiques et commerciaux de la réalisation. Son talent pour la réalisation de films remarquables à petit budget est reconnu à Montréal et à Toronto. En 2012, son court métrage The Race of Life est projeté au Festival de Cannes. Son court métrage suivant, The Prince, est présenté au Festival International de Milan, terminant en deuxième place à l’ACTRA dans la catégorie court-métrage. En 2013, il fonde sa maison de production Franky Films.
Giannini développe continuellement son réseau de contacts, tissant des liens avec les collègues de l’industrie. En plus de produire en collaboration avec diverses entreprises, il travaille sous la bannière Franky Films pour l’élaboration de plusieurs projets personnels et dans les genres les plus variés, pour la télévision ou le grand écran.
English to French: Car Industry - Kia Optima PHEV Review General field: Tech/Engineering
Source text - English Kia has launched its first plug-in hybrid with the Optima PHEV, with an all electric range of up to 33 miles quoted and CO2 emissions of 37 g/km. The model - currently only available as a saloon - is eligible for the UK Government's Plug-in Car Grant (PiCG), and comes as Kia and sister firm Hyundai start a huge green model roll-out.
The official fuel economy figure is quoted at 176.6 MPG and the Optima PHEV can be driven in all-electric or hybrid drive modes. Power comes from a 154bhp 2.0 litre petrol engine and 50kW (67bhp) electric motor, for a combined maximum power output of 202bhp and 375 Nm of torque. The electric motor is run off a 9.8kWh lithium-ion battery and power goees through a six-speed automatic gearbox - with the electric motor replacing the transmission's torque converter.
Helping the car make the most of that power is a more aerodynamic exterior, which includes an active air flap behind the front grille. The car's batteries have been fitted behind the rear seats and in the spare wheel well, which means just 15 litres of load space have been lost when compared to the conventionally powered Optima.
Equipment levels are good with the Optima PHEV a stand-alone model in the range. As such, the standard equipment includes an 8-inch touchscreen infotainment system with sat-nav, Android Auto, Apple CarPlay, DAB radio, Bluetooth, and TomTom mapping. There is a harman/kardon audio system, USB sockets, wireless smartphone charging dock, and reversing cameras. Because of the plug-in elements, there are specific electric vehicle elements too that show range remaining, nearby charging points, and driving tips.
The Optima PHEV saloon will cost £31,495 (including PiCG), and all models include Kia's seven year warranty.
Translation - French
Kia lance deux nouveaux modèles : l’Optima PHEV et le Sportswagon
Kia lance son tout premier véhicule hybride enfichable, l’Optima PHEV. En mode 100 % électrique, l’Optima PHEV peut atteindre une autonomie de 53 km, avec des émissions de CO2 de 37 g/km. Pour le moment offerte uniquement en version berline, le nouveau venu de Kia est admissible aux subventions du Royaume-Uni pour les voitures branchables. Pour Kia — et sa société soeur Hyundai — le lancement de l’Optima hybride enfichable est un grand coup d’envoi dans le domaine des voitures vertes.
La consommation estimée est de 1,34L/100 km (176,6, MPG), fruit de l’appariement d’un quatre cylindres de 2L de 154 chevaux et d’un moteur électrique de 50kW, dont l’alimentation électrique est assurée par une batterie lithium-ion de 9,8kWh. Ensemble, ces moteurs produisent 202 chevaux et 277 lb/pi de couple. D’autre part, la transmission automatique à 6 rapports recourt au moteur électrique, ce dernier faisant office de convertisseur de couple.
Pour faire chorus à cette puissance, l’Optima PHEV bénéficie d’un aérodynamisme amélioré, grâce à un système de déflecteurs actifs placés en retrait de la calandre. Les batteries sont logées derrière les sièges arrière et dans le caisson de la roue de secours, sacrifiant 15 litres d’espace logeable si l’on compare à l’Optima à motorisation traditionnelle.
En outré, la liste d’équipement fait bonne figure, laquelle comprend de série un système d’infodivertissement avec écran tactile de 8 pouces, les fonctions satellite et de navigation, les systèmes Android Auto et Apple CarPlay, un service radiophonique DAB, sans oublier les supports Bluetooth et la cartographie TomTom. Kia propose également un système audio Harman/Kardon, des prises USB, une station de recharge sans fil pour téléphone intelligent, ainsi que des caméras de recul. Véhicule branchable oblige, d’autres dispositifs de base, tels que l’afficheur d’autonomie restante et de points de charge à proximité et un système d’aide à la conduite, sont compris
L’Optima PHEV, dont le prix de la version berline est d’environ XXXXXXX, est couverte, comme tous les modèles de la marque, de la garantie Kia de sept ans.
Kia lancera simultanément l’Optima Sportswagon. Livrée avec un moteur diesel de 1,7L, cette familiale peut atteindre une économie de carburant de 3,68 L/100 km (64.2 MPG), avec des émissions de CO2 de 113 g/km. C’est une première pour la firme coréenne qui fait son entrée dans le segment des familiales à faible consommation. En outre, ce modèle rassemble des éléments de praticité qui promettent sur le plan de la logeabilité, notamment les sièges arrières 40/20/40 rabattables sur simple pression du doigt, les portes-bagages, ainsi qu’un hayon à commande électrique
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - UQÀM
Experience
Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Feb 2017.
English to French (UQÀM Diploma) Spanish to French (Ontario Ministry of Citizenship and Immigration) English to French (Ontario Ministry of Citizenship and Immigration)
Memberships
N/A
Software
Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Indesign, LogiTerm, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
As a freelance translator (since 2008), I principally work in these two fields : automotive, and music (biographies, concert linear notes, etc.), but am often called to work in e-commerce, product listings, entertainment, literature, IT, social media and others.
As a writer, I work with Modus Vivendi, a Montreal-based publisher — I will be releasing my first automobile book in 2018.
Please let me know if you need a great French translation.
Claudio
Keywords: rédacteur automobile, car editor, car writer, traducteur vers le français, musique classique, automobile car journalist