Working languages:
French to English
Portuguese to English
English (monolingual)

Franklin Day
13 years translating SEO fashion/tech

United States
Local time: 19:30 MDT (GMT-6)

Native in: English (Variants: US, UK, Canadian, US South, British, Australian) Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Native speaker conversation, Language instruction, Project management, Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcreation, Voiceover (dubbing), Subtitling, Software localization, Website localization, Sales, Operations management, Training
Expertise
Specializes in:
Cosmetics, BeautyComputers: Systems, Networks
Computers: SoftwareTextiles / Clothing / Fashion
Advertising / Public RelationsMedia / Multimedia
Computers (general)Computers: Hardware
Internet, e-CommerceGeneral / Conversation / Greetings / Letters

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal, Visa, MasterCard, Discover, American Express
Portfolio Sample translations submitted: 4
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Feb 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, EZTitles, Google Translator Toolkit, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Smartcat, Subtitle Workshop, Trados Studio
CV/Resume English (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio

I’ve worked as an independent contractor since 2009 doing translation and editing. My translations have
been used on several luxury fashion brand & e-commerce websites. I completed customer service training
for U-Haul and used their VOIP, Point of Sale, and Scheduling systems. I performed Complex Conform
analyzing Subtitles for Pixelogic Media. I then completed training to work freelance as a Quality Control
Analyst for Netflix Timed Text Assets through a company called Eurofins Digital Media which I still do
currently. I am eager to learn and improve my skillsets and have earned Certificates in Project
Management, IT Support, Data Analysis, Cloud Computing, and Data Science from Google, IBM, and
Microsoft.

Keywords: French, Portuguese, computers, technology, fashion, localization, business, SEO, Spanish, Brazil. See more.French, Portuguese, computers, technology, fashion, localization, business, SEO, Spanish, Brazil, Portugal, France, beauty. See less.


Profile last updated
Oct 12, 2023



More translators and interpreters: French to English - Portuguese to English   More language pairs