Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Oct 30 (posted viaProZ.com): On my way of completing a translation of subtitles for promotional videos for a very well known brand of musical instruments - nice to be doing something related to the area I originally come from....more, + 33 other entries »
I started translating 8 years ago, partly due to my passion for languages and also because I am a bilingual Portuguese and German native speaker. It quickly became more than a hobby and nowadays it is my full-time job, having already translated hundreds of projects for direct clients and agencies, not only between my native languages but also from English into these two languages.
My specialization areas are the result of my education as well as knowledge and experience I've been collecting over time - I'm a musician and music teacher and I hold the Master in music pedagogy at the University of Évora. I have also been learning and applying Electronics for many years now. Further I have advanced knowledge and experience about Computers and IT in general.
Areas of expertise
1) Engineering and Industrial
- User and installation manuals
- Website and Software localization
- User manuals and application guides
- Marketing and training papers
- Product reviews and testing
- Certificates and diplomas
- Pedagogical papers
- Research-related texts
- Training and didactic material
- Press and news releases
- Discography and promotion-related texts
- Didactic materials
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.