Working languages:
Finnish to English
Finnish to Portuguese
Swedish to Portuguese

Rafael Rodrigues
Translator specialized in Law

Belo Horizonte, Minas Gerais, Brazil
Local time: 20:11 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese 
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
User message
My name is Rafael Rodrigues and I'm specialized in Law graduated from Milton Campos Law University in Nova Lima (Brazil). I've been working as a freelance translator, mainly translating official documents, certificates, contracts and legal texts.
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Specializes in:
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsEconomics
Law: Contract(s)Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law (general)Finance (general)
Business/Commerce (general)

Finnish to English - Standard rate: 0.06 USD per word
Finnish to Portuguese - Standard rate: 0.06 USD per word
Swedish to Portuguese - Standard rate: 0.06 USD per word
Portuguese to Finnish - Standard rate: 0.06 USD per word
English to Portuguese - Standard rate: 0.06 USD per word

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1, Questions asked: 1
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 3
Glossaries Juridisk ordlista - Glossary of Legal Terms, Oikeustieteen sanasto - Glossary of Legal Terms
Experience Years of translation experience: 8. Registered at Feb 2017. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume Portuguese (DOCX), English (DOCX)
Professional practices Rafael Rodrigues endorses's Professional Guidelines.

It is admirable how vast and complex the translation branch can be. Translating texts is a rewarding and intelectually exciting activity! The job of a translator goes beyond texts' translations, since we have constantly to acquire the necessary knowledge in order to translate a text in the most assertive and flawless way. There is also a cultural side when we deal with the translation of a text, since some terms and phrases structures that make sense in a language not necessarily make sense in another one. All this make me affirm that a complete translator, while translating a text, must master the language, acquire the necessary knowledge for that and also comprehend the culture behind the country that speaks that language.

I have a special admiration and respect for Finnish language because of its difficulty and complex grammar. It is also the language I like the most. My job as a translator started after a company from Finland asked me to translate some contracts to them in 2012. After that, I started translating texts to other languages I master, such as French, English and Swedish. Since I am graduated in Law, I've been working specially in the translation of documents, certificates and legal texts. However, I've been also working in other types of texts in order to expand my expertise and in order to fulfill, flawlessly, my client's needs.
Keywords: finnish, english, portuguese, swedish, translation, law, documents, translator, finnish to portuguese, finnish to english, swedish to portuguese, swedish to english, portuguese to finnish translator, finnish translator, french to portuguese, french to english, portuguese translator, swedish translator, legal translator, law translator, finnish translation services, swedish translation services.

Profile last updated
Feb 19, 2018

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search