Working languages:
Portuguese to English
English to Portuguese

Henrique Antero

Bauru, São Paulo, Brazil
Local time: 00:07 -02 (GMT-2)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Transcription, Copywriting
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoJournalism
LinguisticsPoetry & Literature
Payment methods accepted PayPal
| Send a payment
Experience Years of translation experience: 7. Registered at Apr 2017. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Indesign, memoQ

+ 6 years of experience
+ 300 thousand words in journalism, videogames, and creative writing
+ 100 thousand words translated, edited and QAed in videogames, literary, and scientific writing

About me

English to Brazilian Portuguese translator since 2010, with B.As in Linguistics, and Journalism

For the last 4 years I have been working as a freelance writer and editor, doing small translation and videogame localization jobs on the side.

User of memoQ, and SDL Trados. Strong linguistic abilities and commitment. Weekly output of about 10.000 words in the following areas:

o Videogames and videogame culture
o Journalism
o Creative writing

Interests and Characteristics

I'm a writer and translator, therefore language is my trade. I'm deeply interested in literature (fiction and non-fiction), and videogames. I'm currently doing scientific research on the intersections of videogames and phenomenology, a subfield of philosophy. I'm interested in all genres of writing and videogame, with a strong preference for formally different experiences (Cortázar is one of my favorite writers). I'm also an amateur religious student, but through a skeptical and scientific frame of mind.

• Always perform a thorough proofreading
• Adequate usage of CAT tools
• Effective researching skills
• Never missed a deadline
• Sharp eye for detail

Payment Methods

I accept payment via Paypal, and wire transfer into a Brazilian bank account.

Contact Details

You can contact me through e-mail (herniqueantero[at]
Keywords: Brazil, Brazilian, portuguese, português, english, inglês, press release, literature, lit, poetry, fiction, non-fiction, media, mídia, communication, comunicação, journalism, jornalismo, public relations, relações públicas, translation, tradução, localization, localização, jogo, jogos, game, games, videogame, videogames, video game, video games, ação, aventura, estratégia, rpg, tabuleiro, mmo, casual, simulação, corrida, esportes, cartas, ritmo, plataforma, quebra-cabeça, trívia, arcade, ação, aventura, estratégia, rpg, tabuleiro eletrônico, mmo, casual, simulação, corrida, esportes, cartas, ritmo, plataforma, quebra-cabeça, trívia, shooter, moba, turn based, luta, point and click, sandbox, open world, plataforma, action, beat 'em up, shoot 'em up, shmup, hack and slash, fighting game, platform game, shooter, first-person shooter, mmo fps, light gun shooter, tactical shooter, rail shooter, third-person shooter, action-adventure, stealth game, survival horror, adventure, real-time d adventures, text adventures, graphic adventures, visual novels, interactive fiction, role-playing, western rpgs, JRPGs, fantasy, sandbox, mmorpgs, tactical, simulation, construction and management simulation, life simulation, vehicle simulation, strategy, x game, artillery game, real-time strategy (rts), real-time tactics, tower defense, turn-based strategy, turn-based tactics, wargame, sports, racing, sports game, competitive, other notable genres, casual game, music game, boardgames, card games, adult video game, advergame, art game, casual game, christian game, educational game, electronic sports, exergame, serious game, Eroge, FPA, FPS, TPS, RPG, MMORPG, MMOG, MMOSG, WBMMOG, RTS, TBS, MOBA.

Profile last updated
Apr 27, 2017

More translators and interpreters: Portuguese to English - English to Portuguese   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search