Working languages:
Arabic to English
English to Arabic

Mais Hamad
Giving life and spirit to the text

Sharjah, Ash Shariqah, United Arab Emirates
Local time: 05:04 +04 (GMT+4)

Native in: Arabic (Variant: Standard-Arabian (MSA)) Native in Arabic
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Specializes in:
LinguisticsPoetry & Literature
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Law: Contract(s)
Marketing / Market ResearchLaw: Patents, Trademarks, Copyright
Law (general)Education / Pedagogy
Medical (general)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 6
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 3
Glossaries useful terms
Translation education Bachelor's degree - University of Jordan
Experience Years of translation experience: 13. Registered at May 2017. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Arabic to English (University of Jordan)
English to Arabic (University of Jordan)
Memberships N/A
Software Google Translator Toolkit, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS
Professional practices Mais Hamad endorses's Professional Guidelines.
I am a translator from English to Arabic and vice versa with a total experience of 9 years in both translation and teaching. My years of teaching gave me a good boost in my professional career as a Translator which equipped me with excellent language skills. I translate, proof read and edit various kinds of documents. I worked as a quality assurance due to my attentive attention to details, having a sharp eye and a good sense of language. I was responsible for translating most of the medical related documents. I have an extensive experience in translating and proof reading of legal documents, such as POA, MOU, MOA, Judgments, Cassation, etc…..
Before joining the translation industry, I started my career as an English teacher and I established a good reputation in providing not only an active and fun environment for learning, but also in having good connections with students who suffer from difficulties whether it is a social, behavior or an educational one.
I am very passionate about my work as a translator. The best kinds of jobs are the ones that match your hobbies with your skills. Luckily, I fit in that category. I enjoy reading and writing more than anything else and that is the core of translation. Translation is not about putting one word after another. It is a piece of art that requires shaping a certain text in the best way possible.
I have a B.A in English language & Literature from the University of Jordan.
I am currently freelancing while I pursue new opportunities.
Keywords: English, Arabic, translation, proof reading, medical, legal, literature, sociology, education, localization

Profile last updated
Oct 17, 2017

More translators and interpreters: Arabic to English - English to Arabic   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search