This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Portuguese to Italian: Graciliano Ramos: una traduzione tra le nubi del passato General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature
Source text - Portuguese Primeira coisa que guardei na memória, foi um vaso de louça
vidrada, cheio de pitombas, escondido atrás de uma porta.
Ignoro onde o vi, a quando o vi, e se uma parte do caso remoto não desaguasse noutro posterior, julgá-lo-ia sonho.
Talvez nem me recorde bem do vaso: é possível que a imagem, brilhante e esguia, permaneça por eu ter comunicado a pessoas que a confirmaram. Assim, não conservo a lembrança de uma alfaia esquisita, mas a reprodução dela, corroborada por indivíduos que lhe fixaram o conteúdo e a forma.
Translation - Italian La prima cosa che conservo nella memoria, è un vaso di ceramica smaltata, ricolmo di pitombas, nascosto dietro una porta.
Non ricordo dove lo vidi, quando lo vidi, e sarei convinto si tratterebbe di un sogno se una parte del ricordo non si ricollegasse a uno più recente.
Forse non ricordo bene neanche il vaso: è probabile che l'immagine, luminosa e tenue, sia ancora viva poiché ne
parlai con qualcuno che mi confermò la sua esistenza.
In questo modo, non conservo il ricordo di uno strano oggetto di arredo, ma la sua immagine, corroborata da alcuni individui che le diedero forma e contenuto.
English to Italian: Rabbia: saggezza per smorzare la fiamma General field: Social Sciences Detailed field: Sports / Fitness / Recreation
Source text - English To be happy, to me, is to suffer less. If we were not capable of transforming the pain within ourselves, happiness would not be possible.
Many people look for happiness outside themselves, but true happiness must come from inside of us. Our culture tells us that happiness comes from having a lot of money, a lot of power and a high position in society. But if you observe carefully, you will see that many rich and famous people are not happy. Many of them commit suicide.
The Buddha and the monks and nuns of his time did not own anything except their three robes and one bowl. But they were very happy, because they had something extremely precious – freedom.
According to the Buddha’s teachings, the most basic condition for happiness is freedom. Here we do not mean political freedom, but freedom from the mental formations of anger, despair, jealousy and delusion. These mental formations are described by the Buddha as poisons. As long as these poisons are still in our heart, happiness can not be possible.
In order to be free from anger, we have to practice, whether we are Christian, Muslim, Buddhist, Hindu or Jewish. We cannot ask the Buddha, Jesus, God or Mohammed to take anger out of our hearts for us. There are concrete instructions on how to transform the craving, anger and confusion within us. If we follow these instructions and learn to take good care of our suffering, we can help others do the same.
When you are angry, you suffer as though you are being burned by the fires of hell. When you fell great despair or jealousy, you are in hell. You have to go to a friend who practices, and ask how to practice in order to transform the anger, the despair in you.
Translation - Italian A mio avviso, esser felici significa soffrire di meno. La felicità non sarebbe possibile se non riuscissimo a trasformare il dolore dentro di noi.
Molti cercano la felicità all'esterno, ma la vera felicità deve arrivare da dentro. La nostra cultura afferma che si è felici se si ha molto denaro, molto potere e un'alta posizione sociale. Ma osservando più attentamente, si vedrà che molte persone ricche e famose non sono felici. Molte di loro si suicidano.
Buddha e i monaci e le monache del suo tempo non possedevano nulla al di fuori dei loro tre abiti e una ciotola. Ma erano veramente felici, poiché possedevano qualcosa di estremamente prezioso: la libertà.
Secondo gli insegnamenti di Buddha, la libertà è la condizione essenziale per la felicità. Non si parla di libertà politica, ma la libertà dalle formazioni mentali di rabbia, disperazione, gelosia e illusione. Buddha le definisce veleni.
Fino a quando questi veleni sono nel nostro cuore, la felicità non è possibile.
Per essere liberi dalla rabbia dobbiamo praticare, cristiani, musulmani, buddisti, hindu o ebrei: nessuno escluso. Non possiamo chiedere a Buddha, Gesù, Dio o Maometto di eliminare la rabbia dai nostri cuori per nostro conto. Esistono delle istruzioni precise per trasformare il desiderio, la rabbia e la confusione dentro di noi. Se le seguiamo e impariamo a prenderci cura della nostra sofferenza, possiamo aiutare gli altri a fare lo stesso.
Quando si è arrabbiati, si soffre come se si attraversassero le fiamme dell'inferno. Quando si prova grande disperazione o gelosia, si vive in un inferno. Si deve andare da un amico che pratica e chiedergli come praticare per trasformare la rabbia, la disperazione che si ha dentro.
More
Less
Translation education
Master's degree - Instituto Istrad, Sevilla
Experience
Years of experience: 4. Registered at ProZ.com: May 2017. Became a member: Jun 2020.
Credentials
Portuguese to Italian (Sapienza - Università degli Studi di Roma) English to Italian (Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción, verified)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Aegisub, Amara, EZTitles, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Smartcat, Smartling, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Wordfast
My name is Filippo and I am an Italian linguist with a professional knowledge of English and Portuguese. I have been working as a professional translator since 2017, after I graduated at La Sapienza, an important university in Rome. I hold a master's degree in audiovisual translation and dubbing from the University of Cadiz and ISTRAD, based in Sevilla. I have worked with agencies and private clients, under tight deadlines. I always try to produce a high-quality translation, meeting the client's request and needs, this is why I consider communication the most important factor in my job. I am also very meticulous.
I am available during weekends. My specialized subjects are:
·Art ·Culture ·Journalism ·Literature ·Music ·Social Media