Member since May '17

Working languages:
Spanish to English
Portuguese to English

Theo Bradford
PT & ES > EN translation

United Kingdom
Local time: 01:39 BST (GMT+1)

Native in: English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews
(12 unidentified)

 Your feedback
What Theo Bradford is working on
Jan 17 (posted via  Transcription for a human rights case, Mexican Spanish to English. ...more »
Total word count: 0

Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription, Copywriting
Specializes in:
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Journalism
International Org/Dev/CoopGovernment / Politics
Environment & EcologyArt, Arts & Crafts, Painting
Poetry & LiteratureLinguistics

Preferred currency GBP
Translation education Bachelor's degree - King's College London
Experience Years of translation experience: 6. Registered at May 2017. Became a member: May 2017.
Credentials Spanish (King's College London, verified)
Portuguese (King's College London, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
SDL Trados Studio 2017 - Getting Started (Level 1)
Professional practices Theo Bradford endorses's Professional Guidelines.


Thank you for visiting my page. I’m a multilingual
translator, writer and editor based in the UK.

I translate from Spanish and Portuguese into English, my
native tongue, but I’m also proficient in Italian and French.

I specialise in the arts and humanities. I
have a 1st class honours degree in Spanish, Portuguese and Latin
American studies and my main areas of specialisation are in Latin
American literature, art, history and culture.

I also have a master’s degree in environment and development
in Latin America and the Caribbean and I work for a diverse range of organisations
that focus on issues such as: climate change, agriculture, biodiversity conservation,
community development and human rights.

I have been working as a translator for over 5 years and I’m
happy to provide a professional and reliable service tailored to each of my
clients’ individual needs.

I look forward to hearing from you about your project!

Software: SDL Trados Studio 2017, Microsoft Office

Rates and CV on request

Keywords: Spanish, Portuguese, English, translator, translation, linguistics, literature, history, culture, travel, tourism, humanities, arts, literature, environment, development, politics, government, social science, agriculture, climate change, human rights, biodiversity conservation, community development

Profile last updated
Jan 23

More translators and interpreters: Spanish to English - Portuguese to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search