Working languages: French to English
Waynesboro, Virginia, United States
Local time: 06:05 EDT (GMT-4) Native in
: French (Variant: Canadian)
, English (Variant: US)
Freelancer This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber. Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Project management, Vendor management, Operations management
Specializes in: Cooking / Culinary Food & Drink Games / Video Games / Gaming / Casino Linguistics Marketing / Market Research Mechanics / Mech Engineering Media / Multimedia Music
Also works in: Advertising / Public Relations Astronomy & Space Aerospace / Aviation / Space Business/Commerce (general) Cinema, Film, TV, Drama General / Conversation / Greetings / Letters Poetry & Literature Photography/Imaging (& Graphic Arts) Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
PayPal Sample translations submitted: 1
French to English: Dexter: Dark Passenger General field: Other Detailed field: Games / Video Games / Gaming / Casino Source text - French Ce pauvre gars a traversé le toit et a atterri sur les kiosques, envoyant les bonbons volés dans tous les sens. Translation - English This poor guy came crashing through the roof and landed on the stalls, sending candy flying in all directions.
Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: May 2017. N/A French to English (Arizona State University Spanish Translation Certificate Program) N/A Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL TRADOS English (PDF)
I am a native English speaker who graduated from University of Hawaii. In 2014, I started doing localization, translation and proofreading for video games in Montreal, Canada. From video games it expanded to marketing, manuals, research papers such as astronomy, engineering etc...
I enjoy doing translation and proofreading and being as accurate to the original meaning as possible instead of going word for word but actually understanding the premise of the text.
I look forward to helping you with your translation needs.
Keywords: English, french, computers, SDL, Trados, software, video games, localization, translation, proofreading, marketing, food, culinary arts,
Profile last updated Jan 8