Working languages:
English to French

translation English>French, Dip Trans.

whitstable, England, United Kingdom
Local time: 03:50 GMT (GMT+0)

Native in: French Native in French
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Specializes in:
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Other

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 47, Questions answered: 32
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Money order
| Send a payment
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Other - Chartered Institute Of Linguists (CIOL)
Experience Years of translation experience: 2. Registered at Jul 2017. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (Institute of Linguists Educational Trust (Chartered Institute of Linguists), verified)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Professional practices isabelle1977 endorses's Professional Guidelines.
A French native speaker, I have spent the last 14 years in the UK. I am a qualified English to French translator (Diploma in Translation, options Literature and Social Science, Chartered Institute of Linguists). I specialise in Health and Social care, which I studied as part of my Bachelor Degree, Social Science and Journalism. My other fields of personal and professional interest include Fashion and Beauty and Food and Drink. I am passionate about using my language skills to improve accessibility of services and inclusion. I have collaborated with refugee services and provided assistance to French-speaking expatriates in the UK. Translating online news stories from different countries with Global, I have had the opportunity to work on a great variety of topics, from the right to abortion, to Ethiopian food, Afghanistan and the transgender community in Brazil. In all my translations I endeavour to stay faithful to the original message while ensuring that the content is suitably localised. Inquisitive, perfectionist and committed to lifelong learning, I always enjoy a new linguistic challenge.
Keywords: French, general, social, article, food, cosmetics, tourism, family, translation, health and social care, refugees, article, charities, NGOs, children, mental health, education, women's rights, inclusion.

Profile last updated
Mar 10, 2018

More translators and interpreters: English to French   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search