Member since May '19

Working languages:
English to Korean

Availability today:

May 2019

Jiyong Kim
Marketing & Engineering in Automotive

Seoul, Soul-t'ukpyolsi, South Korea
Local time: 01:59 KST (GMT+9)

Native in: Korean Native in Korean
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing)
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksBusiness/Commerce (general)
Computers (general)Computers: Hardware
Engineering (general)Mechanics / Mech Engineering
Ships, Sailing, MaritimeScience (general)
Games / Video Games / Gaming / CasinoMedical: Health Care
Blue Board entries made by this user  0 entries
Portfolio Sample translations submitted: 6
Translation education Bachelor's degree - in-ha university
Experience Registered at Jul 2017. Became a member: May 2019. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Fluency, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Professional practices Jiyong Kim endorses's Professional Guidelines.

  I am a native Korean speaker and I have a Bachelor’s degree on Mechanical Engineering. I studied and practiced English in Canada for 1 year and In Australia for 2 years at private English academy. In Jan 2012, I got a job offer at Toyota Motor Asia Pacific in Singapore and spent almost 7 years as marketing and sales expert under English speaking environment. 

 My first 4 years of profession career was related to manufacturing engineering in Kia Motors Korea. Working in Singapore for 7 years broadened my translation capability between English and Korean through a lot of internal translation tasks for join project between Singapore and Korean office. 

 The translation works included Euro Emission protocol documents, new vehicle marketing & technical proposals, ASEAN automobile safety research report, ASEAN NCAP crash test process manual, Technical documents on new edition of vehicle, Government explanation material for recall matter in Korea, annual financial reports, Toyota global marketing assets and many others. 

 Additionally, my profession as as engineer was certified by Engineers Australia. For this assessment process, I had created and submitted three Competency Demonstration Reports (CDR) and had been assessed as meeting requirement as a professional Engineer (Skill Level 1, Mechanical Engineer : ANZSCO 233512) in Australia. Surely, all the document were created by myself in English language. 

 Based on the above experience, I turned into a full-time freelance translator from the beginning of this year. below is my profile on PROZ.COM. Please refer to my CV in this website and my sample translations.

 As of now, I only offer English to Korean translation & proof-reading service. My focusing fields are technical documents regarding Automotive, Ship Building & Ocean Architect, general Mechanical engineering, manufacturing), marketing / business / research, general documents on science, IT and healthcare.

 I am looking forward to hearing from you soon.

Keywords: Gaming, Web localisation, Automotive, Ship Building, Ocean Architect, Mechanical engineering, Manufacturing, Marketing, Business, Research, Healthcare, Bio science

Profile last updated
May 24

More translators and interpreters: English to Korean   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search