Member since Oct '17

Working languages:
Romanian to French
Spanish to French
Nepali to French

Availability today:

January 2021

COUPPEY Sébastien

Briançon, Provence-Alpes-Cote d'Azur, France
Local time: 03:12 CET (GMT+1)

Native in: French (Variant: Standard-France) Native in French
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
(2 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Editing/proofreading, Software localization, Translation, Subtitling
Specializes in:
Law: Patents, Trademarks, CopyrightMechanics / Mech Engineering
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Religion
PsychologyForestry / Wood / Timber

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 12, Questions answered: 6, Questions asked: 1
Payment methods accepted Visa
Translation education Bachelor's degree - CI3M
Experience Years of experience: 11. Registered at Jul 2017. Became a member: Oct 2017.
Credentials Spanish to French (CI3M, verified)
Memberships N/A
Software Google Translator Toolkit, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Subtitle Edit
CV/Resume French (PDF), English (PDF)
Events and training
Professional practices COUPPEY Sébastien endorses's Professional Guidelines.

Interpreter/translator since 2008 for a French humanitarian and social organization in Romania and Nepal. I translate from 3 source languages: ROMANIAN, SPANISH and NEPALESE to FRENCH (France).

My areas of expertise include criminal law, general law, technical and industrial documents on methods of use, maintenance and storage, declarations of compliance with European standards.

Recent projects include:

-Moldova Ministry of Justice: Request for extradition. (3,113 words)
-Ministry of Justice of Romania: From the trade register. (7,262 words)
-Selerys, Weather Detection System: Manual of Use, General Sales Conditions. (11,750 words)

I have also acquired and refined my language and professional skills in qualifying training such as typographical rules, grammar rules, specific vocabulary, quality control, client relationship and communication.

You will learn more by looking at my resume. Contact me via ProZ or via [email protected], we will discuss about your project.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 12
(All PRO level)

Top languages (PRO)
Spanish to French8
French to Romanian4
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Mechanics / Mech Engineering4
Law (general)4

See all points earned >
Keywords: traduction, traduccion, traducere, Français, Frances, Francez, Espagnol, Espanol, Spaniola, Roumain, Rumano, Romana, Népalais, Népali, Nepalese, english, Technique, tecnico, tehnic, administratif, administrativo, administrativ, Droit pénal, Juridique, Derecho, jurado, juridic

Profile last updated
Sep 25, 2020

More translators and interpreters: Romanian to French - Spanish to French - Nepali to French   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search