Member since Oct '17

Working languages:
English to Russian
German to Russian
Russian to English

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

February 2020
SMTWTFS
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829

Ekaterina Zubchenok
Medicine, pharmaceutics, marketing

Belarus
Local time: 14:06 +03 (GMT+3)

Native in: Russian Native in Russian, Belarusian Native in Belarusian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
(3 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
User message
Hi, I am an English/German-to-Russian translator based in Minsk, Belarus
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcreation
Expertise
Specializes in:
PsychologyMedical (general)
Medical: Health CareMedical: Pharmaceuticals
LinguisticsPhotography/Imaging (& Graphic Arts)
Other

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 40, Questions answered: 18
Blue Board entries made by this user  5 entries

Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Master's degree - MSLU, Minsk
Experience Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Sep 2017. Became a member: Oct 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Russian (Minsk State Linguistic University, verified)
Russian to English (Minsk State Linguistic University, verified)
German to Russian (Minsk State Linguistic University, verified)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, BaccS, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Subtitle Edit
SDL Trados Studio 2014 - Getting Started (Level 1)
Website http://translateforme.pro/
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended Attended 11 training sessions

Professional practices Ekaterina Zubchenok endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

aidp3wy4nicqb6sui1ki.jpg


Your advantages:

1. ALWAYS timely delivery;

2. transparent and safe payment system (wire transfer);

3. immediate response;

4. a possibility to optimize your expenses on translation with SDL Trados word count system l5panox5dtoory12fpse.png;

5. a glossary of project terms for future jobs as a bonus.


Your must-knows:

- fields: pharmaceuticsmedicinemarketing;

- regular translation and interpreting experience plus various volunteering projects (UNHCR, MIFF Listapad, World Hockey Championship, etc.) since 2014;

- SDL Trados Studio 2014, 2015, 2017 (license),  Memsource Cloud (provided license), Across (provided license), SubtitleEdit;

- working capacity — 2,000–2,500 words per day;

certified PRO translator.


Volunteering activities:

Belarusian Translation Forum — volunteer, team member;

- Belarusian Coeliac Disease Society — volunteer translator.


Education:

higher education in translation and interpreting:

                             1. Specialist's Degree (MSLU, Minsk);

                             2. Master's Degree (MSLU, Minsk);

additional courses & seminars:

                             1. Translation & Interpreting, Uni Mainz, Germersheim (August 2014) DE-RU/RU-DE;

                             2. Pharmaceutics (Alliance PRO School of Specialized Translators, Russia, October-December 2016) EN-RU;

                             3. Basics of Medical Translation (LinguaContact School, Russia, July-August 2018) EN-RU/RU-EN;

                             4. Medical Translation (Alliance PRO School of Specialized Translators, Russia, September-October 2018) EN-RU;

                             5. Editing & Proofreading (LinguaContact School, Russia, November-December 2018) EN-RU;

                             6. Medical Devices (LinguaContact School, Russia, April 2019) EN-RU;

                             7. Pharmaceutical Translation (AWATERA Academy, Russia, October 2019) EN-RU.


Conferences attended:

1. Forum of Translators & Interpreters of Belarus, Minsk, Belarus, September 30, 2017;

2. II Belarusian Translation Forum, Minsk, Belarus, September 29, 2018 (volunteer, organizer);

3. CONTACT — a conference for translators & interpreters in Moscow, May 18, 2019;

4. III Belarusian Translation Forum, Minsk, Belarus, September 14, 2019 (volunteer, organizer, speaker). Report on Self-Editing Techniques "Be Your Own Self-Editor. Concepts & Lifehacks"


Should you have any questions please contact me at info@translateforme.pro.

Regards,

Kate


 

LinkedIn

Facebook

"Flag" target="_blank">
Keywords: translation, interpreting, English, German, Russian, pharmaceutical, medicine, marketing, literature, fiction, science fiction, freelancer, freelance, interpreting, fashion, pharmaceuticals, clinical trial, SPC, manufacturing process, User Manuals, medical equipment, medical devices, GMP, certificates, licenses, перевод, редактирование, устный, письменный, англо-русский, немецко-русский, перевод, переводы, переводчик, переводить, русский, английский, немецкий, фармацевтика, фармакология, НПП, регистрационное удостоверение, клинические исследования, медицина, медицинский, устройства мединского назначения, инструкции по применению, маркетинг, реклама, художественная литература, научная фантастика, фантастика, нотариальный перевод, нотариальный переводчик, uebersetzen, dolmetschen, Deutsch, Englisch, Russisch, Medizin, Recht, Marketing, Literatur, Mode, deutsch-russisch, deutsch-russischer Übersetzer, Übersetzung, russischer Übersetzer, Russisch, Übersetzer


Profile last updated
Jan 24






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search