Member since Jun '18

Working languages:
English to Italian
German to Italian

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

January 2020

Beatrice Ceruti
I always strive to improve myself.

Milano, Lombardia, Italy
Local time: 23:51 CET (GMT+1)

Native in: Italian (Variants: Lombard, Milanese, Standard-Italy) Native in Italian
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
What Beatrice Ceruti is working on
Jan 19 (posted via  Working on some EN>DE board games instructions (that will be reviewed by a dear German colleague of mine) and then on to some video game content! Quite a busy weekend ...more, + 25 other entries »
Total word count: 66000

  Display standardized information

I am Beatrice Ceruti, a translator born and raised in Italy.

After a Master's Degree in Translation Practices and Studies, an internship in an agency that specializes in video game translation showed me how I could combine two great passions of mine: the love for languages and video games. Now, I collaborate with different agencies from all over the world to translate mobile and console games that gamers will enjoy and love. I also take care of the marketing texts that accompany these games.

I am also greatly interested in the technical and industrial fields and I translate manuals for home appliances, internal documents for firms and marketing and e-commerce content.

I have gained experience in marketing translation too, as I take care of copy content for an important retailer of outdoor wear. Recently, I have started working as a copywriter too.

I have a great interest in the literary field, as the last year of my Master's Degree was focused on literary translation. I have translated a webcomic for BeccoGiallo Editore (Heart and Brain by Nick Seluk) and in 2018 I have received an honourable mention for my translation submitted for Translation Slam, a translation contest held by Lucca Comics and Games (here).

Last but not least, I think some of my greatest assets are my accuracy, my curiosity and the fact that nothing makes me happier while working than delivering an excellent translation, so I always try my best to create a translation that satisfies my client and the readers.

Keywords: English, German, localization, videogames, webcomics, cosmetics, automotive

Profile last updated
Jan 13

More translators and interpreters: English to Italian - German to Italian   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search