Working languages:
English to Spanish
Arabic to Spanish
Spanish to English


Dos Hermanas, Sevilla, Spain
Local time: 07:39 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
What Gloria_tr is working on
Dec 9, 2017 (posted via Translators without Borders):  I finished an ENG to ESL project, ecancer , 567 words for Translators without Borders I used Matecat. Translation of a statement on the journal Ecancer ...more »
Total word count: 567

Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading
Specializes in:
Education / PedagogyPhilosophy
Art, Arts & Crafts, Painting

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 567
Payment methods accepted MasterCard
| Send a payment
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Bachelor's degree - Universidad Pablo de Olavide
Experience Years of translation experience: 4. Registered at Oct 2017. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad Pablo de Olavide)
Arabic to Spanish (Universidad Pablo de Olavide)
Spanish to English (Universidad Pablo de Olavide)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, SDL TRADOS
CV/Resume English (DOC), Spanish (DOC)
I am a recently graduated Translation and Interpreting student with high knowledge of Spanish and English, as well as good knowledge of Arabic. My degree has provided me with the required theoretical experience to work as translator, consecutive interpreter, linguistic advisor, technical multilingual editor, multilingual and cultural mediator, multilingual documentation advisor and texts reviser. I have also basic knowledge of French, which allows me to carry out easy works in those languages.
Since my work requires me to adapt myself to different situations, I am accustomed to establish relation with people from various cultures, taking in account cultural clashes. I have before experience on living in other countries like Poland or England, which gave me enough practice in confronting diverse circumstances; for that reason I am easy to adapt to new places.
I have collaborated with an online Latin American newspaper where I take care of article translations together with other translators; therefore I have the capability to work not only by my own, but also with a team.
I would like to undertake work experience in your company to prove my competency because I strongly believe that I have the skills you are looking for, as well as the enthusiasm and motivation to contribute with responsibility, creativity and flexibility in all the tasks that the vacancy offers.
Keywords: English, Spanish, Arabic, translation, literary, social, history, proofreading, art, linguistic, education

Profile last updated
Dec 9, 2017

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search