Working languages:
English to German
German to English
Spanish to German

Annika Hogekamp
Science&Engineering transl. by physicist

Local time: 22:17 AEST (GMT+10)

Native in: English (Variants: British, Australian) Native in English, German (Variant: Germany) Native in German
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Copywriting
Specializes in:
PhysicsScience (general)
Mathematics & StatisticsEngineering (general)
Chemistry; Chem Sci/EngMaterials (Plastics, Ceramics, etc.)
Mechanics / Mech EngineeringManufacturing
Education / PedagogyElectronics / Elect Eng

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 64, Questions answered: 26, Questions asked: 1
Project History 7 projects entered

Portfolio Sample translations submitted: 4
Experience Years of translation experience: 1. Registered at Oct 2017. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, Google Translator Toolkit, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, SmartCAT, Wordfast
Professional practices Annika Hogekamp endorses's Professional Guidelines.

As a freelance translator, I work for agencies, small and medium businesses, and Amazon. No matter if you want me to translate from German into English or from English into German: as a child of a German father and an Australian mother I can do both equally well. Accordingly, I have two main places of residence: I live in Germany and in Australia.

Neither have I undergone a formal training as a translator nor do I hold a linguistics degree - instead I bring an innate sense of language and an almost obsessive pedantry in style and grammar issues. However, it took me more than 20 years to come up with the idea of earning money full-time with my language skills. The reason for this is that I come from a family of engineers: there, choosing physics as my field of university studies was already considered an exception to the rule. During my work as a student assistant, I first gained some experience in the field of process/chemical engineering, before I later completed my master thesis in theoretical/computational chemistry. 

After finishing my education, I worked for 11 years as a Maths & Physics teacher at international schools in Germany, Portugal, and Spain. During this time I learned that intercultural communication is key: In this multicultural environment, translating, bilingual writing, as well as switching between two or even three languages were a part of everyday life. Accordingly, I was often entrusted with related tasks.

Of course I also learned Spanish during my two-year work stay in Spain - since English won't be a great help there if you want to open a bank account, rent a flat or register for health insurance. Later, I broadened and deepened my Spanish language skills in numerous courses at the Instituto Cervantes Berlin, Germany, and at a language school in Valencia, Spain. Additionally, I taught Spanish as a minor subject for 6 years.

Jobs will always be done thoroughly and with attention to detail - no matter if it's about the required accuracy of a technical translation or if I deal with a sales text that depends on good creative writing.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 68
PRO-level pts: 64

Top languages (PRO)
German to English36
English to German24
Spanish to German4
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Mechanics / Mech Engineering16
Mathematics & Statistics8
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)4
Metallurgy / Casting4
Idioms / Maxims / Sayings4
Advertising / Public Relations4
Pts in 4 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects7
With client feedback0
0 positive (0 entries)

Job type
Language pairs
German to English5
English to German2
Spanish to German1
Spanish to English1
Specialty fields
Mechanics / Mech Engineering2
Electronics / Elect Eng1
Textiles / Clothing / Fashion1
Tourism & Travel1
Chemistry; Chem Sci/Eng1
Education / Pedagogy1
Other fields
Furniture / Household Appliances1
Social Science, Sociology, Ethics, etc.1
Keywords: science translations, engineering translations, technical translations, English to German, German to English, Spanish to German, Spanish to English, physics, mechanical engineering, machine tools, tools, machining operations, manufacturing, process engineering, chemical engineering, process technology, extrusion lines, biotechnology, computational chemistry, education, Physik, Maschinenbau, Verfahrenstechnik, Chemieingenieurwesen, Werkzeugmaschinen, Werkzeuge, Lebensmitteltechnologie, Extruder, Physikalische Chemie, Theoretische Chemie, Computerchemie, Pädagogik, Fachübersetzungen, technische Übersetzungen

Profile last updated
Apr 11

More translators and interpreters: English to German - German to English - Spanish to German   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search