Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
English to Korean: Tianjin Binhai Library / MVRDV + Tianjin Urban Planning and Design Institute General field: Art/Literary Detailed field: Architecture
Source text - English MVRDV in collaboration with local architects TUPDI has completed the Tianjin Binhai Library, a 33,700m2 cultural centre featuring a luminous spherical auditorium around which floor-to-ceiling bookcases cascade.
The undulating bookshelf is the building’s main spatial device, and is used both to frame the space and to create stairs, seating, the layered ceiling and even louvres on the façade.
Tianjin Binhai Library was designed and built in a record-breaking time of only three years due to a tight schedule imposed by the local municipality.
Translation - Korean MVRDV와 현지 건축가 TUPDI가 협업하여 완성한 톈진 빈하이 도서관은 33,700제곱미터의 문화센터로, 빛나는 구형의 오디토리움을 둘러싸고 바닥부터 천장까지 채워진 책장의 폭포가 특징적이다.
물결치는 듯한 책 선반은 건축물의 주요 공간적인 장치이며, 공간의 틀을 잡는데 사용되는 동시에 계단이나 의자가 되기도 하고 레이어드된 천장이나 입면의 루버가 되기도 한다.
톈진 빈하이 도서관은 시 당국에서 규정한 타이트한 스케줄 때문에 설계부터 시공까지 단 3년 밖에 걸리지않는 신기록을 세웠다.
English to Korean: Standard specification for small building works - Northern territory government General field: Tech/Engineering
Source text - English 3.5 GROUND SLAB VAPOUR BARRIER
Provide a vapour barrier under slabs on ground including integral ground beams and footings.
Vapour barriers and damp proof membranes: To AS 2870 clause 5.3.3.
Lay underlay over the bases as follows:
- Lap joints at least 200mm and seal the laps and penetrations with waterproof adhesive tape.
- Face the laps away from the direction of concrete pour.
- Patch or seal punctures or tears before placing concrete.
- Cut back as required after concrete has gained strength and formwork has been removed.
- Do not pierce the ground slab vapour barrier.
Translation - Korean 3.5 지표에 접한 슬라브 방습층
지표에 접한 슬라브, 지중보, 기초와 지표면 사이에 방습층을 설치한다.
3.5.2 표준 규격
방습층과 방습제: AS 2870의 5.3.3절 참조
다음과 같은 조치를 한 바탕 위에 방습층을 설치한다:
- 최소 200mm의 겹침이음, 겹침부를 밀봉하고 틈새는 방수 접착 테이프로 채운다.
- 겹침부는 콘크리트 타설 방향에서 떨어진 쪽을 향하게 한다.
- 구멍이나 찢어진 부분은 콘크리트 타설 전에 메꾸거나 밀봉한다.
- 콘크리트 강도가 발현되고 거푸집을 제거한 후에 필요에 따라 절단한다.
- 지표에 접한 슬라브의 방습층은 뚫어서는 안된다.
English to Korean: Laphroaig 10 Year Old - Islay Single Malt Scotch Whisky General field: Marketing Detailed field: Food & Drink
Source text - English Laphroaig 10 Year Old
Islay Single Malt Scotch Whisky
70cl / 40%
Laphroaig 10yo is a full-bodied, smoky gem, with a residual sweetness and a hint of salt amid the seaweedy, peaty characters before a long warming finish. A classic dram.
Producer's Tasting Notes
Full sparkling gold.
Huge smoke, seaweedy, "medicinal", with a hint of sweetness.
Suprising sweetness with hints of salt and layers of peatiness.
Translation - Korean 라프로익 10년
아일러 싱글 몰트 스카치 위스키
70cl / 40%
(252 개의 후기)
라프로익 10년은 입안을 가득 채우는 풍미와 스모키함의 결정체다. 입 안에 남는 달콤함, 바다향 가운데 살짝 느껴지는 짭짤함, 그리고 길고 따듯한 피니쉬 전에 느껴지는 독특한 피트향까지. 클래식한 한모금이다.
제작자의 테이스팅 노트
강한 훈연향, 바다향, "약효가 있는", 살짝 느껴지는 달콤함
뜻밖의 달콤함과 약간의 짭잘함, 그리고 켜켜히 느껴지는 피트향
여운이 남는 긴 피니쉬
Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Oct 2017.
Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Google SketchUP, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
SDL Trados Studio 2019 - Intermediate (Level 2)
CV available upon request
in areas with 10 to 15 years of experiences.
When I know
something, I know it very well.
Make a smart
choice to become a partner with me!
I started working as a junior architect in SD partners,
and after some educational building projects, I was assigned to Vietnam Retail
projects. From Kick-off meeting to final submission, I worked on all the
required documents and drawings in both languages of Korean and English.
Minutes of meeting, weekly/monthly report, architectural drawings,
specification, calculation, etc. Also I had to interpret meetings and workshops which all relevant engineers attended, including civil engineering, mechanical, electrical and firefighting, so I am available to translate those fields too.
With 5 years of experiences, I joined to one of the most famous
architecture firms in Korea, Junglim Architecture, as a senior architect. Most
of the project I involved were for Korean clients, but located in foreign sites.
So my work was not only designing the building but also coordinating the
project. One of those were “Kodaco Mexico Aluminum die-casting manufacturing
building”, which I designed as a project architect and then sent to Mexico in
order to work as a construction supervisor at the site for a year.
After earned Architect qualification on 2016, the work was
more focused to managing the project as senior architect. 2 years ago, I was
headhunted by NH Affiliate Company with being recognized as a fully experienced
expert. Now working for real estate development projects. And performance is in
extended area, from feasibility study, project consulting, building design, construction
management and leasing marketing.
Worked as part-time and full-time bartender for 2 years. I
have ‘Craftman Bartender’ license certified by HDR-Korea in 2004, and my interest
continued for 15 years. Do enjoy whisky, brandy, wine and beer by myself so do
understand the expressions of the taste very well.
Well-traveled, 20 countries, more than 50 cities and keep
counting. Not only traveled as a tourist, did deep researches when I had projects
on foreign countries. Which I have understand different cultures easily and
know how to describe vividly.
I am full of curiosity, love extreme sports like
adrenaline junkies. PADI advanced openwater diver, with more than 50 logs.
Snowboarding and wakeboarding more than 10 years. Rock climbing, boxing,
horseback riding, surfing at least 2~3 years.