Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I've been active as a freelance translator since 2010. The translations I provide aim to meet a number of goals, primarily: client satisfaction through texts that are accurate, easy-to-read, and tailored to the intended audience.
The fields I work and specialize in are listed more in-depth throughout my profile, but in short I do a lot of work on texts relating to the following:
I mainly work in the latest version of Trados Studio and MemoQ, but on occasion I handle jobs in other tools, as well.
If there's anything you'd like to ask, or if you are interested in working with me, please send me a message either through Proz or my email and I'll make sure to get back to you as soon as possible. I should also mention that I do accept translation tests, if required.
Keywords: technical, eng to swe, eng-swe, medical, translation, proofreading, review, law, software, hardware, marketing, computers, localization, swedish, english, IT, general, human resources, hr, svenska, engelska, quality, freelancer, accuracy, översättning, översättare, trados, memoq, technology