Member since Nov '17

Working languages:
Korean to English
English to Korean

Availability today:
Available

January 2018
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Hyun Jae Jeoung
guaranteed prompt reply and consistency

Seoul, South Korea
Local time: 15:04 KST (GMT+9)

Native in: Korean (Variant: South Korea) Native in Korean, English Native in English
What Hyun Jae Jeoung is working on
info
Jan 17:  legislation bargaining ...more, + 9 other entries »
Total word count: 0

User message
EnglishKorean translator, characterized with replies within an hour and guaranteed quality & consistency
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Sales
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Marketing / Market Research
Advertising / Public RelationsBusiness/Commerce (general)
Internet, e-CommerceCosmetics, Beauty
Textiles / Clothing / FashionTourism & Travel
RetailFood & Drink
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 5
Experience Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: Oct 2017. Became a member: Nov 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Korean to English (Educational Testing Service - TOEFL)
Korean to English (Test of English for International Communication - TOEIC)
Memberships N/A
Software MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Professional practices Hyun Jae Jeoung endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
Always reachable for your urgency. Hyun Jae Jeoung
82-10-4169-1114
E-mail: katewords11@gmail.com
Skype: katewords11@gmail.com
KakaoTalk: kay2lyn
Proz.com: https://www.proz.com/profile/2451877
Seoul, South Korea GMT+9

[Rates] Commerce related = USD 0.04
.
[Rates] IT & Engineering = Available upon request
.

[Summary of Qualifications]
Three years’ experience in translation and interpretation
Mother tongue in both Korean and English
Specialized area: IT, Engineering, Business, marketing, NGO, website localization, cosmetics, fashion, gaming
Excellent computer skills: MS Office, Word, Excel, Power Point, Pages, Numbers, Stata, SQL, Python
CAT Tool: SDL Trados 2017 Freelancer
Strong knowledge in Marketing, Business, Economics, and developing economies


[Experience]
BUSINESS
LG-Cape Town: business meeting, filming
KOTRA(Korea Trade-Investment Promotion Agency)-Cape Town: Korea Small- Medium Business Promotion Conference 2015
Kia Motors: World Service Advisor Competition 2015
Fargors-Korea: semi-conductor product introduction, meeting runs

TOURISM
Barcelona-Seoul Tourism Seminar of 2016 - Avant Grup specialized interpreter
Cape Town Tourist Manual: Korean to English
Cape Town tourist interpreter

NGO
Yes Kenya: booklet, activity introduction
Africa Insight: website localization, auction application, hosting, manual, business letters, records translation

LEGAL
DDP(Dongdaemun Design Plaza) Specialized Conference: Terms and conditions of participation

ENERGY
KEPCO(Korea Electronic Power Corporation): New energy conference Cape Town
AUW(Africa Utility Week) Cape Town: New energy facilitation conference

FINTECH
MyLCG Automated E-mails

GENERAL
Church leaflets, booklets

CONSULTING
Guidance in essay writing for high school students
Consulting & proof-reading essays for IVY League applications





Words to you.
As a Seoul-born-raised, Western-raised Korean, I exhibit full understanding of both worlds. As a shopper-holic myself(with the focus being mainly consumer products), I am familiar with the tones, styles and the subtlety of nuances of marketers in both languages: English and Korean. Owing from my previous footsteps as an experienced interpreter, I understand the rolls and thumps of industries. As a heavy reader, I follow up with the ever-changing dynamics of structures of the world, where the learnings of which are often directly applied for the betterment of translation quality—including not only terminologies but also application of marketing strategies and tactics into translations in the field of commerce. Recently booming fields especially in IT make up most of my books in the reading list these days, including blockchain, fintech, programming and databases. Further achievement as a full-time translator today is realized every minute of my translating experience.

From literary translation to transliteration, I guarantee the best quality possible with great affordability and consistency.

I am available for your urgency—weekends, and holidays such as Christmas and New Years season inclusive.
page contents
Keywords: IT, fintech, bitcoin, blockchain, business, marketing, cosmetics, tourism, NGO, developing economies, developing country, new energy, consulting, website localization, auction application, general, business letters,


Profile last updated
Jan 5



More translators and interpreters: Korean to English - English to Korean   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search