Member since Dec '17

Working languages:
English to Korean
Korean to English

Availability today:
Available

March 2021
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Jisuk Park
EN-KO / Trados / IT, Marketing/ 0.04

South Korea
Local time: 18:05 KST (GMT+9)

Native in: Korean (Variant: South Korea) Native in Korean
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews
(5 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcreation, Website localization, Software localization, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Internet, e-CommerceMarketing / Market Research
Games / Video Games / Gaming / CasinoIT (Information Technology)
Electronics / Elect EngComputers: Software
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 1
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Master's degree - Myungji Univ
Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Dec 2017. Became a member: Dec 2017.
Credentials English to Korean (Hanyang University)
Korean to English (Hanyang University)
English (Hanyang University, verified)
Korean (Hanyang University, verified)
English to Korean (South Korea: MJU)


Memberships N/A
Software memoQ, SDL TRADOS
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Jisuk Park endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio


ah9rxywdeen3umldg4vr.png

udfxmyiylhifemwonskm.png    

Jisuk Park                         

EN-KO Translator

       Email: jisuk.sarah.p[email protected] 

       Location:
Seoul, South Korea (GMT +9:00)

       Phone: (+82) 10-7680-0655

       Skype:
[email protected]

       PayPal:
[email protected]




  • Proficient in Trados and MemoQ
  • Specializing in Marketing, Technology, and Engineering.
  • Translation Rate: USD 0.04 per word
  • Average Daily Capacity: 3k words 


EXPERIENCE

More available upon request

MARKETING / BUSINESS

  • Amazon

  • Product Description

Marriott
  • Business Ethics V7 Subtitles

Alibaba
  •  Product Description

Hyatt
  • Online Reservation Website

  • Reservation Confirmation Email Template

Starbucks
  •  Mastrena II UI

  • Online Policy

Borussia Dortmund (BVB)
  • Product Description

Manchester United SS 18
  • Product Description

BoBo Choses
  •  Marketing
    Material

Saideepa
  • Rock Drilling Solution

Peak Teams
  • Keynote Presentation

 

IT / Tech

  • VMWare

  • International Online Survey

Google
  • Subtitles for Building Google Assistant Application series

Amazon
  • AWS Cloud Service

Samsung
  • Crawler Query
    Managing

Marriott
  •  APi Tool Kit
    Technology Summary

Alibaba
  • AliCloud Web Application

  • Aliexpress Mall Query Managements

Dolby
  • Vision Messaging TV

Denso Wave
  •  QR code Scanner Manual

AW Software
  •  API Gateway Webinar
    Subtitles

 

 

TOURISM / MEDIA

      
Little Mermaid: Subtitles for
musical live performance DVD

      
Subtitles for NHK WORLD show
series:

      
Songs of Tokyo

      
SEKAI NO OWARI

      
Direct Talk

      
Captivated by the Sound of Joy
Anyango

      
Subtitles for NHK WORLD show
series:

o   Tokyo Eye 2020

      
Murakami Haruki

      
Kabukicho Tour

      
Countdown to 2020 Accessible Tokyo

      
Travel Japan Without Leaving Tokyo

      
Karatsu: Festival Floats

      
A Swedish Guide to Japanese Tea

      
One-of-a-Kind Shimokitazawa

o   The Embassy Take on Tokyo

      
 Belgium, Cheap, Delicious Street Food

o   Journeys in Japan

      
Lake Towada

      
Oita Onsen

o   #TOKYO Keyword

      
Bus

      
Museum

 

 

 

 

 

 

 

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 4
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Korean4
Top general field (PRO)
Tech/Engineering4
Top specific field (PRO)
Computers: Software4

See all points earned >
Keywords: english, korean, trados, marketing, manuals, e-commercials, computer, technology, software, localization, it, information technology, marketing, translator, toruism, tour, guide


Profile last updated
Dec 21, 2020



More translators and interpreters: English to Korean - Korean to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search