Member since Apr '21

Working languages:
Portuguese to English
English to Portuguese

Lucas Assunção
Translation, Subtitling & MTPE (EN⇄PTBR)

Brasília, Distrito Federal, Brazil
Local time: 09:33 BRT (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, MT post-editing, Subtitling, Editing/proofreading
Specializes in:
Marketing / Market ResearchOther
Media / MultimediaIT (Information Technology)
Cinema, Film, TV, DramaLinguistics

Payment methods accepted Wire transfer, Money order | Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Bachelor's degree - University of Brasilia
Experience Registered at Dec 2017. Became a member: Apr 2021. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Portuguese to English (Universidade de Brasília - Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, verified)
English to Portuguese (Universidade de Brasília - Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, SDL TRADOS, Smartcat, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Wordfast
Professional practices Lucas Assunção endorses's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity


BA of Languages/Translation (English <> Brazilian Portuguese) and Specialization in Audiovisual Translation.

Experience in MTPE, subtitling, technical translation of diverse knowledge fields (Marketing, IT, Economy), proofreading, and standardizing of texts. Very interested in localization (software and games).

Cat Tools and Subtitling Softwares: WordFast (Anywhere, PRO), SDL Trados, Smartcat; Subtitle Edit, Subtitle Workshop.

Payments accepted: Wise, Paypal, Payoneer, Skrill, and Bank Transfer.


Sou bacharel em Letras/Tradução - Inglês pela Universidade de Brasília (UnB) e pós-graduando em Tradução Auviovisual pela Universidade Estácio de Sá (UNESA).

Possuo experiência com MTPE, legendagem, traduções técnicas de diversas áreas de conhecimento (Marketing, TI, Economia), revisão e preparação textual. Possuo grande interesse em localização, principalmente de softwares e jogos.

Cat Tools e Ferramentas de Legendagem: WordFast (Anywhere, PRO), SDL Trados, Smartcat; Subtitle Edit, Subtitle Workshop.

Métodos de Pagamento Aceitos: Wise, Paypal, Payoneer, Skrill, e Transferência Bancária.
Keywords: Brazilian Portuguese, English to Brazilian Portuguese Translator, IT, Marketing, Games, Literature, Subtitling, Brazilian Portuguese to English, Finance, Proofreading, MTPE, Post-editing, Software Translation, Cat Tools, Subtitles, Native Brazilian Translator.

Profile last updated
May 5

More translators and interpreters: Portuguese to English - English to Portuguese   More language pairs