Member since Feb '18

Working languages:
English to Arabic

George Soliman
Legal & official docs; religious texts

Jizah, Al Jizah, Egypt
Local time: 17:31 EET (GMT+2)

Native in: Arabic Native in Arabic
  • Send message through Yahoo IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
What George Soliman is working on
Mar 3, 2018 (posted via  I am now translating a contract of agency for a pharmaceutical company from English into Arabic, 10563 words. ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Editing/proofreading
Specializes in:
Law: Contract(s)Law: Patents, Trademarks, Copyright

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 16, Questions answered: 24
Payment methods accepted Wire transfer
| Send a payment
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Bachelor's degree - Bachelor's degree in the field of translation. I was the top of the English department for four successive years. After a few months I'll get my Master degree in tran. from the most reputable faculty of translation in Egypt (Al-Alsun Faculty).
Experience Years of translation experience: 18. Registered at Jan 2018. Became a member: Feb 2018. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Arabic (The American University in Cairo)
English to Arabic (Ain Shams University (Faculty of Al-Alsun))
Memberships N/A
Software CafeTran Espresso, Microsoft Word, Wordfast
CV/Resume Simple English (PDF)


A professional and dynamic Translator/Interpreter with a wide range of experience in legal/business and religious domains (i.e. translating legal texts, contracts and official documents, as well as religious texts) from English into Arabic and vice versa. Dedicated to maintaining high quality standards.



1-                Arabic: Mother tongue

2-                English: Fluent in written and spoken English language


Nationality: Egyptian



-                     I am a graduate of English language schools. 

-                     I got B.A in English Language and Literature from the Higher Institute for Languages at Heliopolis, May 1999, with general score "Excellent with Honour". Besides, I have been the top of the English Department for four successive years.


Postgraduate studies:

-                     I finished two MA preparatory years and registered my MA thesis in the field of English Linguistics and Translation, at Al-Alsun Faculty (English department)  Ain Shams University  in 2014. This is the most reputable college of linguistics and translation in Egypt. I am about to get my master degree from Al-Alsun in translation within a few months.


Other studies:

-                     I finished the highest interpretation certificate at the American University in Cairo (AUC), namely, “Professional Certificate in Simultaneous Interpreting”. Through the certificate fourteen 3-month courses, I further developed my skills of simultaneous, consecutive and at-sight interpretation from English into Arabic and vice versa. As part of this certificate, I have studied a whole 3-month course of UN terminology.



Career History:

-                     1st September, 1999 until 15th April, 2000: Working as Translator for Mercedes Center, a company for importing Mercedes spare parts.


-                     April till August 2000: Freelance translator in different fields.


-                     As of 3rd September 2000 to January 2017: Working as Translator for Plan International – Egypt (a London-based international humanitarian organization)


Main tasks:

1-                Translating all legal and official documents that are related to Al-Jizah Program Unit:

a- Employment contracts

b- Lease contracts

c- Partnership protocols

d- Community development projects

e- Follow up / Final reports about development programs and relevant interventions.

f-        Requests on the SAP program.

g- Budget modifications

h- E-mail messages

2- Interpreting for international staff members / donors / sponsors / auditors during field visits, meetings, events and conferences.

3- Taking part in managing the Program Unit as a PU Management Team member.

Experience in the field of translating legal/business texts:


In addition to the aforementioned job tasks as a Translator for Plan Egypt, I worked for more than 18 years as a freelance translator, mainly from English into Arabic, and sometimes vice versa, in the legal and business domains. I translated hundreds of translation projects, which include, but are not limited to, the following:

-                     Rental contracts

-                     Judicial verdicts

-                     Commercial arbitration cases (memorandums that are conducted by the lawyers of plaintiffs/defendants)

-                     Agreements of merger by absorption

-                     Commercial agency agreements

-                     Credit agreements

-                     Settlement agreements

-                Internal official documents of companies/institutions (HR policy / End-of- service plan / Labour contracts / Internal regulations / Agreement for conducting feasibility studies … etc.)

-                     Egyptian Tennis Federation Statute

-                     Preliminary contract of sale

-                         Loan contract

-                     Business correspondences / e-mails.

-                     Business development reports.

-                     Receipts / vouchers

-                     Certificates of birth/death/graduation … etc.

-                     “Request for service abroad of judicial or extrajudicial documents”

-                         Curriculum Vitae

- Many religious Christian articles (spiritual doctrines / theology)


Other skills:

-                     Time management

-                     Capable of prioritizing

-                     Flexible and open to learning

-                     High communication and interpersonal skills.





Keywords: Arabic, legal, patents and contracts

Profile last updated
Jun 5, 2018

More translators and interpreters: English to Arabic   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search