Working languages:
English to French
French to English

Rosina Lanyon
Translation & Proofreading (FR/EN)

Local time: 08:15 CET (GMT+1)

Native in: English Native in English
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation
Specializes in:
Food & DrinkGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Tourism & TravelInternet, e-Commerce

Preferred currency EUR
Payment methods accepted Check, Wire transfer
| Send a payment
Portfolio Sample translations submitted: 2
Experience Years of translation experience: 1. Registered at Jan 2018. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume French (PDF), English (PDF)

My name is
Rosie, I’m 27 years old and am currently living in the suburbs of Paris.

I was born
in England to English parents and come from an entirely English family.

My parents
met in Dubai so when I was three weeks old, we travelled back to Dubai to
settle into living there.

We lived
there, mostly, full time for 9 years before moving to France.

This new
move was always part of the plan as my parents had bought and renovated a beautiful
house in the South of France before I was even born! Because of this, my
parents put me into the French education system from primary school and for the
rest of my education, even in Dubai.

allowed me to learn English at home and French at school. Therefore, I’m 100%
bilingual, but I have always considered English to be my mother tongue.


were always a passion of mine so I studied them in high school. English was
always my first language (unfortunately it was obligatory) and I also studied
Spanish and Italian – which I absolutely love but unfortunately don’t get many
chances to speak it…

After the Baccalaureate,
I went on to study International Business and Marketing which allowed me to
travel to the United States for the last year of my Bachelor’s degree. It was a
great experience attending school and lessons in English instead of French for
the first time in my life.


getting my degree, I decided I wanted to start working and gain my independence
from my parents.

I settled
in Paris 3 years ago and have worked for two companies while living here: IDEAL
Meetings & Events – an event planning agency – and Trésor du Patrimoine – a
company specialized in selling collectible coins and other objects:

IDEAL Meetings & Events – Customer Service Product

of restaurant invitations to private individuals and companies

service and advice for clients by phone or email in English and in French

of the entire website when the company changed name

conversation translation and transcription

of partner restaurants and hotels presentation documents

strict deadlines that were the base of the company’s strategy (reply under 1
hour/restaurant proposals under 24 hours etc.)


Trésor du Patrimoine – Buying and Marketing Assistant

contact and price negotiation with suppliers (telephone and email)


translations from English to French for product presentations and packaging

of mailings (mail-order company) – visuals and text


I have
recently decided to start my own freelance translation company. The idea came
from being regularly asked to do translations my entire life and in most jobs I’ve
done. Juggling between French and English has been a big part of my life,
whether it be to help out friends and family or for a job.

It has
always been a fun and interesting experience no matter what language I was
translating from. It now comes naturally to me.

I have been working regularly with two differernt companies that send me presentations or Newsletters that need to be translated.

Furthermore, several other larger translation jobs have been sent my way and it's always a pleasure to work on a new project with someone.

Keywords: French, English, Translation, Food, Drink, Restaurants, Hotels, Tourism, Gastronomy, Marketing, websites, Art, Marketing

Profile last updated
Jun 12

More translators and interpreters: English to French - French to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search