Working languages:
French to English
Spanish to English

tjlynch
Specialities: arts, politics and sport

Ireland
Local time: 05:34 IST (GMT+1)

Native in: English (Variants: US, Irish) Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
What tjlynch is working on
info
May 22 (posted via Translators without Borders):  I finished an ESL to ENG project, Charity, 326 words for Translators without Borders I used Kató TM. n/a ...more, + 3 other entries »
Total word count: 2077

Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Copywriting, Transcreation
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaMedia / Multimedia
Poetry & LiteratureFolklore
Government / PoliticsJournalism
LinguisticsMusic
Sports / Fitness / RecreationSlang

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 2,162
Translation education Master's degree - University College Cork
Experience Years of translation experience: 2. Registered at ProZ.com: Jan 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (University College Cork)
Spanish to English (University College Cork)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Professional practices tjlynch endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
I have just completed an MA in Translation Studies (FR-EN/ES-EN) at Cork City University and I am a 1st class honours graduate of Applied Languages (French and Spanish) with Politics from the University of Limerick. During my time at U.L. I have gained invaluable experience communicating in English, French and Spanish through translation and interpretation. I also spent time working in Barcelona, Spain and studying in Rennes, France. I have been working for Gengo.com for over a year and a half.
Keywords: arts, culture, sport, website localisation, subtitling, transcription, copywriting, software localisation


Profile last updated
Apr 4



More translators and interpreters: French to English - Spanish to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search