Member since Feb '18

Working languages:
English to Portuguese
Spanish to Portuguese
Italian to Portuguese

Luciana Taffarello
Translator/Proofread ENG/SPA/ITA to PORT

Ashford, England, United Kingdom
Local time: 22:57 BST (GMT+1)

Native in: Portuguese (Variants: Cape Verdean, European/Portugal, Brazilian) Native in Portuguese
What Luciana Taffarello is working on
Mar 23 (posted via  I am finishing the subtitles transcription and translation POR-ENG of an amazing documentary called 'Women, art and resistance'. I'm very glad to work with social journalism again! ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Transcreation
Specializes in:
Biology (-tech,-chem,micro-)Government / Politics
Food & DrinkFolklore
Esoteric practicesEducation / Pedagogy
Cooking / CulinaryComputers: Software
Cinema, Film, TV, DramaSocial Science, Sociology, Ethics, etc.

Glossaries Luabita
Experience Years of translation experience: 6. Registered at Feb 2018. Became a member: Feb 2018. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS

Before anything else, I am a brazilian woman that LOVES her mother language, Portuguese, called by a poet 'the last flower from Lacio'.

I am also a Food Engineer, a Master in Food Science (Food biotechnology) and a Specialist on Food Safety and Quality Management - all diplomas obtained in the University of Campinas (Unicamp), which is considered the best university in the whole Latin America.

I have been living in different countries for the last 15 years (United Arab Emirates, Holland, Spain and Italy) and now I have settled down in the south east of UK, in Ashford. I have used this unique experience of live to enjoy and learn all possible cultural aspects of these beautiful places I lived in, specially the languages I speak nowadays: Portuguese(first love!), English, Italian and Spanish. 

I have been a freelance translator since 2011 and have a large experience in translation of technical (manuals, CV, cientific articles) and non-technical texts, website and software contents (IT and automotive areas) and audio-visual subtitling (videos, documentaries, lectures etc.). I am also editor and proof-reader of texts in (Brazilian) Portuguese.

My main interests right now are on the 'art of subtitling', as I find in it an amazing, varied and fun area of translation/localization of contents. And in social journalism, translating articles, blogs and authors focused on social issues.

Profile last updated

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search