Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Alberto Délano
Spanish-English Translator & Editor (MA)

Santiago, Region Metropolitana, Chile
Local time: 23:53 CLST (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Copywriting, Transcreation
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, PaintingArchitecture
Livestock / Animal HusbandryAgriculture
Automotive / Cars & TrucksBusiness/Commerce (general)
Construction / Civil EngineeringBotany
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - Pontificia Universidad Católica de Chile
Experience Years of translation experience: 6. Registered at Feb 2018. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Pontificia Universidad Católica de Chile, Instituto de Letras, Programa de Traducción)
Spanish to English (Pontificia Universidad Católica de Chile, Instituto de Letras, Programa de Traducción)
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Microsoft Vista, Powerpoint
CV/Resume English (PDF)

With a multidisciplinary academic background, which encompasses the Social Sciencies, Humanities, Arts and Communications, I am looking towards making a career in areas such as Publishing, Cultural Industries and Administration and Education. I am excellently suited for jobs requiring bilingual skills, centered the written word, in any medium, as well as creative endeavors which require team work.

I am a fast learner and I am eager to acquire new knowledges and skills. As it has been what my studies and work experience have demanded, I like functioning as a jack-of-all-trades of the soft skills. 

But in particular, my strongests suits are in editing and translating. The most appealing, challenging and yet enjoyable aspect about these is that they involve all activities related to the written word: Creating, composing, correcting, etc. I enjoy translating and editing regardless of the subject matter of the text at hand, and I find a great deal of satisfaction in pulishing a text into the best possible wording or translating it into its most precise target words.

I was raised in a bilingual household and exposed from an early age to multiple cultural inputs. In this regard, my best personal trait is my cultural and intellectual curiosity, which in turn feeds my disposition towards perfectionism. I approach translation and editing as ever-perfectible skills, in which you should never be content only with your previous experience and achievements, but instead these are activities that demand constant study and updating.

I also very much enjoy working in academic environments and in assisting people in their studies or personal searches with regards to books, texts and other media. For further references, please refer to the CV/Resumé available in this profile.

Keywords: Spanish, English, Español, Inglés, traductor, translator, editor, corrector, academic, academic texts, scientific papers, abstracts, technical texts, memos, studies, agriculture, anthropology, archeology, enology, bank-insurance, medicine, ecology, environment, corporate organization, logistics, biology, sociology, arts, culture, plastic arts, law, legal, cultura, medicina, organización corporativa, sociología, antropología, agricultura, estudios, enología, banca-seguros, logística

Profile last updated
Jun 14

More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search