Member since Apr '18

Working languages:
German to Polish
French to Polish
Polish to German
English to Polish
French to German

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

November 2018
SMTWTFS
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Aleksandra Niebauer
MA in Translation + technical experience

Austria
Local time: 20:25 CET (GMT+1)

Native in: Polish (Variant: Standard-Poland) Native in Polish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
User message
AN translations - Accurate & Native by Aleksandra Niebauer
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Website localization, Transcreation, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Internet, e-Commerce
Tourism & TravelLaw: Contract(s)
Law (general)Insurance
EconomicsFinance (general)
Marketing / Market ResearchAdvertising / Public Relations

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 1
Payment methods accepted Wire transfer
| Send a payment
Portfolio Sample translations submitted: 4
Translation education Master's degree - Centre for Translation Studies, University of Vienna
Experience Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: Mar 2018. Became a member: Apr 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials German to Polish (Universität Wien (Institut für Übersetzen und Dolmetschen), verified)
French to Polish (Universität Wien (Institut für Übersetzen und Dolmetschen), verified)
Polish to German (Universität Wien (Institut für Übersetzen und Dolmetschen), verified)
French to German (Universität Wien (Institut für Übersetzen und Dolmetschen), verified)
German to Polish (UNIVERSITAS Austria - Berufsverband für Dolmetschen und Übersetzen, verified)


Memberships UNIVERSITAS Austria
Software Adobe Acrobat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Website https://www.an-translations.com/
Professional practices Aleksandra Niebauer endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

* Highly qualified & experienced full-time translator based in Vienna, Austria *


 

1) My translation- & language-related education:

- Master's degree in Specialized Translation: Polish, German, French (University of
   Vienna - "pass with distinction")

- Bachelor's degree in Transcultural Communication: Polish, German, French (University
   of Vienna)

- Bachelor's degree programme in French Philology (Jagiellonian University in Krakow,
   Poland - 3 semesters)

- Diploma of the International Baccalaureate (IB World School in Gdansk, Poland)

 

2) My ongoing professional development:

- Specialized workshops and seminars, e.g.:

  - International Contract Law (Austrian Institute for Economic Promotion WIFI) 
  - Translation of Commercial Contracts (Polish Society of Sworn and Specialized 
     Translators TEPIS)
  - Criminal Law for Translators (Polish Society of Sworn and Specialized Translators
     TEPIS)

- International Certificate for Business Competence EBC*L

 

3) My translation experience (since 2014) - some of the projects:

- Technical translation services in the field of mechanical engineering for a Bulgarian
   translation company (DE>PL) 

- Proofreading services in the field of business & finance / e-commerce &
   marketing for a Portuguese translation agency (DE>PL)

- Translation assignment in the field of business, law & data protection for a language
   company from Bosnia and Herzegovina (DE>PL)

- Translations in the field of wine industry for an Austrian client (DE>PL, FR>DE)

- Translations in the field of IT services for two clients from Austria (DE>PL, PL>DE,
   FR>DE)

- Website-localization in the field of tourism & marketing as well as translation of legal
   content for a well-known media agency from France (FR>PL)

- Co-translation of a product catalogue in the field of energy & heating systems for a
   well-known German company (DE>PL)

- Technical translations in the fields of sports, technology and engineering for a German
   translation agency (DE>PL, EN>PL)

- Specialized translations in the fields of wood industry, log building and production
  technology as well as general business translations for two direct clients from Poland
  (DE>PL, PL>DE, FR>PL, PL>FR, EN>PL)

  

(Diplomas and references available upon request)

Keywords: business translations, economic translations, engineering translations, English to Polish translations, Fachübersetzungen, French to Polish translations, German to Polish translations, ins Polnische übersetzen, localization, marketing translations, Polish translator, technical translations, technische Übersetzungen, traductions vers le polonais, transcreation, translation services, translations into Polish, travel and tourism translations, user manuals, Übersetzerin für die polnische Sprache, Website-Lokalisierung, Wirtschaftsübersetzungen


Profile last updated
Nov 13



More translators and interpreters: German to Polish - French to Polish - Polish to German   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search