Member since Jun '18

Working languages:
Spanish to English
English to Spanish
English (monolingual)
Spanish (monolingual)

Terence Jeal
Accurate. On time. Every time.

Denia, Comunidad Valenciana, Spain
Local time: 22:02 CET (GMT+1)

Native in: English (Variants: Canadian, British, UK, US) Native in English
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
(7 unidentified)

 Your feedback
What Terence Jeal is working on
Jan 3 (posted via  Banking. Promotional website/catalogue. ES>EN. 9700 words. ...more, + 14 other entries »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Training, Sales, Transcription
Specializes in:
International Org/Dev/CoopBusiness/Commerce (general)
ManagementAdvertising / Public Relations
Marketing / Market ResearchRetail
Government / PoliticsJournalism
Tourism & TravelGeography

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 108, Questions answered: 48
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
| Send a payment
Experience Years of translation experience: 3. Registered at Apr 2018. Became a member: Jun 2018. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, EZTitles, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Libre Office, Open Office, Sketchup, Powerpoint, Subtitle Edit, Subtitle Editor
CV/Resume Spanish (PDF), English (PDF)


Bilingual English-Spanish journalist, translator and subtitler.

I am a former British journalist and now a full-time translator with a reputation for professional, well-written, accurate, timely work.

After 25 years working in Venezuela and ten years in Spain, I am fully bilingual in English and Spanish and can work with both Latin American and Castilian Spanish.

I hold qualifications from Harlow College of Journalism (UK), Syracuse University SM&M School (USA) and I am a qualified teacher of English as a Foreign Language (TEFL) and a Professional member of the Spanish Association of Translators, Editors and Interpreters (ASETRAD).

I have experience in a wide range of translation and journalistic topics, and particularly enjoy those related to Business and Finance, Marketing and Sales, Travel and tourism, university theses and dissertations. I am also an experienced subtitler in both Spanish and English.

I work with most standard CAT tools, Microsoft Office suite, Google Docs, PDFs, MS Windows, Skype and subtitling tools.

My website:

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 108
(All PRO level)

Top languages (PRO)
English to Spanish72
Spanish to English36
Top general fields (PRO)
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Finance (general)12
Medical (general)8
Printing & Publishing8
Education / Pedagogy8
Electronics / Elect Eng8
Law (general)8
Pts in 12 more flds >

See all points earned >
Keywords: translator, interpreter, subtitles, Spanish, English, Spain, CAT, Denia, Alicante, Valencia, Office, OmegaT, PDF, reliable, punctual, accurate,

Profile last updated
Nov 5, 2018

More translators and interpreters: Spanish to English - English to Spanish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search