Working languages:
Malay to English
English to Malay

Tristan Toh
Malay localisation specialist

Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Local time: 17:02 MYT (GMT+8)

Native in: English (Variants: Singaporean, US, British) Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcreation
Expertise
Specializes in:
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsPoetry & Literature
Games / Video Games / Gaming / CasinoTourism & Travel
Media / Multimedia

Portfolio Sample translations submitted: 3
English to Malay: Company Introduction
General field: Marketing
Source text - English
myHarapan (Youth Trust Foundation) is a not-for-profit organisation dedicated towards empowering young Malaysians by supporting youth projects and initiatives that contribute to current nation-building efforts. We achieve this through providing various platforms and opportunities that help them scale, sustain, expand, and multiply their impact.

However, the age of these youths sometimes skew the judgement certain quarters of the public and even themselves! The fate of our country lies in their very able hands, therefore it is essential that we inspire this section of society to look beyond their perceived limitations and be well-rounded individuals.

myHarapan traces its roots to former Chairman of the Board of Trustees, Roslan Bakri Zakaria, who as Director of Technopreneur and Enterprise Development at Multimedia Development Corporation (MDeC), noticed a dearth of organisations that catered primarily to the burgeoning social-conscious youth population.

In spite of myHarapan being relatively new compared to our more established peers in the field, we have…

• Forged ties with government ministries, government agencies and government-linked companies the likes of the Ministry of Higher Education, 1Malaysia Development Berhad (1MDB) and Performance Management and Delivery Unit (PEMANDU).

• Nurtured such youth organisations as Enactus, AISEC, EPIC Collaborative, Urban Village, Drug Free Youth Association and Penang Youth

• Attracted the attendance of thousands of youths, industry players, policy makers and even the Prime Minister himself to our events and programmes
Translation - Malay
myHarapan bermatlamat memperkasakan golongan muda Malaysia dengan menyokong projek dan inisiatif mereka yang menyumbang kepada usaha-usaha pembangunan negara. Kami mencapai matlamat ini dengan menyediakan pelbagai platform dan peluang yang dapat membantu mereka mencapai impak yang lebih besar, mampan, luas dan berganda.

Walau bagaimanapun, usia para belia yang masih hijau ada kalanya dipertikaikan oleh bukan sahaja orang ramai malah oleh diri mereka sendiri! Hala tuju negara kita terletak di tangan mereka, oleh itu adalah penting untuk kita memberi inspirasi kepada golongan muda ini untuk melihat lebih jauh – serta menjadi individu yang serba boleh.

Hikayat myHarapan bermula dengan bekas Pengerusi Lembaga Pemegang Amanahnya Roslan Bakri Zakaria, yang sebagai Pengarah Pembangunan Usahawan Teknologi dan Keusahawanan di Perbadanan Pembangunan Multimedia (MDeC), menyedari kekurangan organisasi yang memenuhi keperluan golongan belia yang semakin prihatin terhadap masyarakat.

Walaupun myHarapan masih setahun jagung berbanding rakan-rakan seperjuangan yang lebih lama dalam bidang ini, kami telah...

• Membina hubungan dengan kementerian, agensi kerajaan dan GLC seperti Kementerian Pengajian Tinggi, 1Malaysia Development Berhad (1MDB) dan Unit Pengurusan Prestasi dan Perlaksanaan (PEMANDU)

• Mengasuh organisasi-organisasi belia seperti Enactus, AISEC, EPIC Collaborative, Urban Village, Drug Free Youth Association dan Penang Youth

• Menarik kehadiran beribu-ribu belia, pihak industri, penggubal polisi malah Perdana Menteri ke acara dan program kami
English to Malay: Divorce Petition
General field: Law/Patents
Source text - English
THIS PETITION called for hearing today and UPON HAVING READ the Divorce Petition (Enclosure 2) dated 16th day of February, 2009 which was filed in this cause AND HAVING HEARD Madam Rani d/o T Krishnasamy Counsel for the Petitioner Husband and Petitioner Wife and with the presence of the Petitioner Husband and Petitioner Wife.

DOTH PRONOUNCE AND DECREED that the marriage solemnized on the the 14-02-2004 at Chwee Bee Keng Chor Ser temple, Muar, Johore (Marriage Certificate No. KC05 167930) between TAN HWA KING (Identification card No. 680821-01-5421), and TEE YING KIAT (Identification Card No. 811214-01-6032) be dissolved pursuant to Section 52 of the Law Reform Act (Marriage and Divorce) 1976 unless sufficient cause be shown to the court within three (3) months from the making hereof why this decree should not be made absolute.

AND IT IS ALSO ORDERED as follows:-

1. That the custody, control and care of one child namely TAN CHEW YUE (age 5 years) and given to the Petitioner Husband whereas the custody, control and care of one child namely TAN CHEW LAN (age 4 years) given to the Petitioner Wife: and;

2. Access once a month towards TAN CHEW WE is given to the Petitioner Wife whereas access once a month towards TAN CHEW LAN is given to the Petitioner Husband.

AND FINALY IT WAS ORDERED THAT no order as to costs.
Translation - Malay
PETISYEN INI dikemukakan bagi perbicaraan hari ini dan SETELAH MEMBACA Petisyen Perceraian (Lampiran 2) bertarikh 16 hari bulan Februari, 2009 yang difailkan di sini DAN SETELAH MENDENGAR Puan Rani a/p Krishnasamy, Peguam untuk Pempetisyen Suami dan Pempetisyen Isteri, dan dengan kehadiran Pempetisyen Suami dan Pempetisyen Isteri.

SAYA MEMERINTAHKAN bahawa perkahwinan yang diupacarakan pada 14-02-2004 di tokong Chwee Bee Keng Chor Ser, Muar, Johor (No. Sijil Perkahwinan KC05 167930) antara TAN HWA KING (No. Kad Pengenalan 680821-01-5421) dan TEE YING KIAT (No. Kad Pengenalan 811214-01-6032) dibubarkan menurut Seksyen 52 Akta Membaharui Undang-Undang (Perkahwinan dan Perceraian) 1976 melainkan alasan yang mencukupi ditunjukkan kepada mahkamah tentang sebab perintah ini tidak boleh dijadikan mutlak dalam tempoh tiga (3) bulan sejak perintah ini dilakukan.

DAN IA JUGA DIPERINTAHKAN seperti yang berikut:

1. Bahawa hak jagaan, kawalan dan pemeliharaan seorang anak iaitu TAN CHEW YUE (umur 5 tahun) diberikan kepada Pempetisyen Suami manakala hak jagaan, kawalan dan pemeliharaan seorang anak iaitu TAN CHEW LAN (umur 4 tahun) diberikan kepada Pempetisyen Isteri; dan

2. Akses sebulan sekali kepada TAN CHEW YUE diberikan kepada Pempetisyen Isteri manakala akses sebulan sekali kepada TAN CHEW LAN diberikan kepada Pempetisyen Suami.

DAN AKHIRNYA TELAH DIPERINTAHKAN BAHAWA tiada perintah mengenai kos.
Malay to English: Football News
General field: Other
Detailed field: Sports / Fitness / Recreation
Source text - Malay
Joel Campbell’s Arsenal career has blossomed this season. The Costa Rican took his chance to make an impact in Arsène Wenger’s team by scoring on his first league start against Swansea back in October and subsequently adding two more well taken goals, both against Sunderland, as well as delighting the Emirates faithful with his all action performances on the right wing, where he combines tremendous work rate with eyecatching skills on the ball. But when asked for his favourite performance of the season recently, Joel selected a game in which he provided a superb assist for Olivier Giroud to score the second goal of a memorable hat-trick.

“The match against Olympiacos was my favourite moment,” says the 23 year-old. "I had great memories of Olympiacos. They’re a team I have a lot of affection for, for the support they gave me. It was great to play there. I played an assist, we needed to win by two and won by three. It was a great game for us. “It’s not easy to play in Greece and it was natural people had doubts about us before that game but we had confidence in ourselves.” That applies to the remainder of the season too. Joel has confidence in himself to achieve more, and in the team to do something special.
Translation - English
"
Karier Arsenal Joel Campbell telah berkembang musim ini. Pemain Costa Rica itu mengambil peluang untuk mewujudkan impak dalam pasukan Arsène Wenger dengan menjaringkan gol dalam perlawanan liga pertamanya menentang Swansea pada Oktober lepas dan seterusnya menambah dua lagi gol yang bagus, kedua-duanya menentang Sunderland, serta menceriakan penyokong setia di Emirates dengan aksinya yang hebat di sayap kanan, dimana dia menggabungkan kadar kerja tinggi dengan skil yang menarik. Tetapi apabila ditanya tentang persembahan terbaiknya musim ini, Joel memilih perlawanan dimana dia membuat hantaran hebat kepada Olivier Giroud untuk mencipta gol kedua dalam jaringan hatrik yang bermakna.

“Perlawanan menentang Olympiacos adalah detik kegemaran saya,” kata pemain berusia 23 tahun itu. “Saya mempunyai kenangan indah bersama Olympiacos. Mereka adalah pasukan yang dekat di hati saya atas sokongan yang mereka berikan kepada saya. Saya gembira bermain di sana. Saya membuat hantaran, kami perlu menang dengan dua gol dan telah menjaringkan tiga gol. Ia perlawanan yang hebat untuk kami. Bukan mudah untuk beraksi di Greece dan tidak hairanlah bahawa semua meragui kami sebelum perlawanan itu tetapi kami yakin dengan diri kami.” Sentimen itu juga sama bagi baki musim ini. Joel mempunyai keyakinan dalam dirinya untuk mencapai lebih kejayaan lagi, dan dalam pasukan untuk melakukan sesuatu yang istimewa."

Experience Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Apr 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
Bio

Based in Kuala Lumpur, I command a wide repertoire of translation capabilities encompassing subtitling, transcription, editing, localisation, and transcreation. Through my engagements with a number of international agencies, I have had the opportunity to work on content for such global brands as Arsenal, bitMAX, Discovery Channel, G4S, and the Singapore Red Cross. My assignments run the gamut from general text to commercial, legal, and administrative documents. I particularly specialise in sports, performing arts, literature, and culture owing to my employment experience in these fields.

Agencies I've worked with: ComTranslations (Spain), Elite Translations Asia (Singapore), franklyfluent (UK), Global Lingo (UK), i-Yuno Media Group (S. Korea), Quill Content (UK)

Keywords: english, malay, bahasa malaysia, translation, localisation, transcreation, subtitling, editing


Profile last updated
Jul 25, 2018



More translators and interpreters: Malay to English - English to Malay   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search