Member since Apr '18

Working languages:
Japanese to Korean
Korean to Japanese

hyun yi Lee

Seoul, Soul-t'ukpyolsi, South Korea

Native in: Korean (Variant: South Korea) Native in Korean
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcreation
Specializes in:
Automation & RoboticsAutomotive / Cars & Trucks
EconomicsEngineering: Industrial
Energy / Power GenerationMetallurgy / Casting
Food & DrinkInternet, e-Commerce
Human ResourcesMarketing / Market Research

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal
| Send a payment
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of translation experience: 13. Registered at Apr 2018. Became a member: Apr 2018. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Japanese to Korean (JLPT N1)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Google Translator Toolkit, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro , Microsoft Powerpoint, Microsoft Word, Omega T, Powerpoint

<Lee Hyunyi>



Hello ~

My name is Hyunyi Lee, and I professionalize in Japanese to Korean and Korean to Japanese translation.

I would like to work with Japanese companies at

I have experience working at a Korean subsidiary of Japanese management consulting group.

I also have a lot of interest in the whole industry, including the automotive industry, Industry4.0, smart factory, automation and management Innovation so I translated many reports, manual and texts.

For example, a specialized document such as a ‘TPS(Toyota production system)’, etc.

Attached below is a brief version of my resume.

Please contact me Skype :

Thank you.

<Major translation performance (Japanese-Korean or Korean-Japanese translation)>

*By theme

1.Japan Toyota motor corporation Specialized documents, papers and texts on TPS(Toyota Production System) related topics

2. Factory innovation such as management innovation, productivity, quality, cost, delivery, inventory innovation.

3. Industry value chain by production, logistics and distribution.

4. HRD, CS, outsourcing, labor relations, labor safety and hygiene, CSR, environment, disaster prevention.

5. Industry 4.0, Smart Factory, Factory Automation, IT, Artificial Intelligence

6. Food industry, Franchise industry

7. High Reliability Organization(HRO)

8. Root Industry (Basic Industry)

9. Management and Consulting

10. JMS(Japan Management Standard), Trace-ability, ICO, White Paper, etc

A large number of specialized documents, reports, manuals and texts in the fields 1 to 10 above.

I'm translate management innovation and company, Machinery and equipment documentation.

Anytime please contact

Thank you!

Keywords: Japanese Translation, Manufacturing, Manual, Market Research, Management Innovation, Smart Factory&Factory Automation, Technology, Machinery, Eco, Food&Healthy, Safety, Production, Logistics, Distribution, HR and All of Economy&Industry

Profile last updated
Aug 16

More translators and interpreters: Japanese to Korean - Korean to Japanese   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search