Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Amara, Microsoft Word, OmegaT, Subtitle Edit, Subtitle Workshop
I work as an Audiovisual Translator for films, television and any type of video. And I also translate screenplays for festivals and other purposes.
I have a BA in Film and Television Production and I am a certified screenwriter. I started subtitling as a volunteer on the TED Translator program, making transcripts and translations for TED conferences, and later I joined professional translation agencies specialized in subtitling and dubbing for films and television dramas.
Keywords: legendagem, tradução para dublagem, transcrição, português, inglês, português brasileiro, audiovisual, cinema, tv, streaming, series, tv shows, dramas, film, video, subtitling, translation for dubbing, dubbing, dublagem, transcription, portuguese, brazilian portuguese, american portuguese, english, filme