Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Spanish to English: Community Study General field: Medical
Source text - Spanish En el grupo focal de -----, los participantes mencionaron que la operación de la mina ha modificado el paisaje de tal forma que se han secado fuentes de agua con las que la comunidad contaba en otros tiempos.
La cobertura educativa es deficiente en cuanto a cobertura, infraestructura y planta de personal. Se pudo evidenciar en campo que un solo profesor asume dos y hasta tres grados al tiempo y en el mismo salón de clases y que no cuenta con un programa curricular de etnoeducación. Si bien hay instalaciones y la voluntad de adecuarlas, las comunidades hacen hincapié en que hace falta mantenimiento, profesores y formas de trasladarse a las escuelas que dan alcance a escolaridad completa.
Solo en ---- y ------ hay cementerio. El hecho de no poder tener a los difuntos cerca sino en los cementerios de las cabeceras municipales, puede generar desarraigo según líderes
Translation - English In the ------ focus group, the participants mentioned that the operation of the mine has modified the landscape in such a way that water sources the community previously had have dried up.
Education is deficient in terms of coverage, infrastructure, and staff. It became apparent in the field that a single teacher is responsible for two or even three grades at the same time, in the same classroom, and with no ethno-educational curriculum. Although there are facilities and the desire to adapt them, the communities emphasize that there is a need for maintenance, teachers, and ways of moving to schools that provide comprehensive education.
There are only cemeteries in --- and ---. Having the deceased in the cemeteries of the municipal seats rather than close by can lead to feelings of estrangement according to the interviewed leaders.
Years of translation experience: 1. Registered at ProZ.com: May 2018.
I am a native English speaker translating from Spanish into my native tongue. After living and working in French and Spanish-speaking countries, I am now working as a freelance translator. I have translated and interpreted between Spanish, French, and English both professionally and casually and taken courses at the university level that have focused specifically on translation.
My translations are error free as I meticulously choose words and research phrasing to make sure that the translation is correct every time.
Some of my recent translation projects:
- Large portion of a wellness book
- Legal contract
- Lengthy portion of a medical study
- College transcripts and other certifications/awards
My goal with every translation is to meet the needs of the client, which means that I aim to communicate openly to make sure that all needs and requirements are met. This includes things that are true for every project like maintaining tone, meaning, and intent, but also things that vary from project to project like formatting, faithfulness to the original text, and target audience.
I regularly translate documents in legal, medical, general, and business related fields and can provide work samples of any upon request.
If you're needing translations, let me know! I'm always open to offers for new jobs and would love to help you out in any way that I can.
Keywords: spanish, french, business, religion, economics, general, medical, politics