Working languages:
English to Italian
Portuguese to Italian
Italian to English

Life Science, IP & Transcreation Expert

TORRITA TIBERINA, 00393497236911, Italy
Local time: 02:44 CET (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Project management, Copywriting, Transcreation
Specializes in:
Law: Patents, Trademarks, CopyrightEnvironment & Ecology
Biology (-tech,-chem,micro-)Genetics
Cosmetics, BeautyTourism & Travel
ZoologyMedical (general)
BotanyCertificates, Diplomas, Licenses, CVs

Blue Board entries made by this user  0 entries
Translation education Other - Autonoma University of Lisbon
Experience Years of translation experience: 4. Registered at May 2018. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume English (PDF)

A reliable and efficient MULTILINGUAL TRANSLATOR, PROOFREADER and COPYEDITOR (IT native speaker, EN, PT, SP) with a 4-year professional experience working for both private users and translation/transcreation agencies in the US, UK and Brazil. I have always loved translating and studying abroad (Scotland and Portugal.) gave me the first chance of enhancing my skills. After I completed my M.Sc. in biology I understood that translation was my passion and I enrolled in a postgraduation course in Portugal to officially become a linguist. Quality is my motto, and I enjoy working on demanding projects, from scientific papers and educational content to IP documents and marketing content.


Given my background, I was extremely pleased when I was contacted by the agency Textappeal to work on projects commissioned by the Sea Life Trust, and also when the agency Rennert International chose me to translated scientific educational documents commissioned by the Dana Foundation.

Keywords: Science Intellectual Property Transcreation

Profile last updated
May 21

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search