Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
A reliable and efficient MULTILINGUAL TRANSLATOR, PROOFREADER and COPYEDITOR (IT native speaker, EN, PT, SP) with a 4-year professional experience working for both private users and translation/transcreation agencies in the US, UK and Brazil. I have always loved translating and studying abroad (Scotland and Portugal.) gave me the first chance of enhancing my skills. After I completed my M.Sc. in biology I understood that translation was my passion and I enrolled in a postgraduation course in Portugal to officially become a linguist. Quality is my motto, and I enjoy working on demanding projects, from scientific papers and educational content to IP documents and marketing content.
ACHIEVEMENTS I VALUE THE MOST:
Given my background, I was extremely pleased when I was contacted by the agency Textappeal to work on projects commissioned by the Sea Life Trust, and also when the agency Rennert International chose me to translated scientific educational documents commissioned by the Dana Foundation.