Working languages:
English to Italian
Portuguese to Italian
Italian to English

GIULIA DENARO
Life Science (M.Sc.) and IP Expert

TORRITA TIBERINA, 00393497236911, Italy
Local time: 22:07 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Project management, Copywriting, Transcreation
Expertise
Specializes in:
Biology (-tech,-chem,micro-)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
ZoologyTourism & Travel
Medical (general)Law: Patents, Trademarks, Copyright
Environment & EcologyCosmetics, Beauty
BotanyGenetics

Blue Board entries made by this user  0 entries
Translation education Other - Autonoma University of Lisbon
Experience Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: May 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume English (PDF)
Bio

A reliable and efficient MULTILINGUAL TRANSLATOR, PROOFREADER and COPYEDITOR (IT native speaker, EN, PT, SP) with a 4-year professional experience working for both private users and translation/transcreation agencies in the US, UK and Brazil. I have always loved translating and studying abroad (Scotland and Portugal.) gave me the first chance of enhancing my skills. After I completed my M.Sc. in biology I understood that translation was my passion and I enrolled in a postgraduation course in Portugal to officially become a linguist. Quality is my motto, and I enjoy working on demanding projects, from scientific papers and educational content to IP documents and marketing content.


ACHIEVEMENTS I VALUE THE MOST:

Given my background, I was extremely pleased when I was contacted by the agency Textappeal to work on projects commissioned by the Sea Life Trust, and also when the agency Rennert International chose me to translated scientific educational documents commissioned by the Dana Foundation.


Keywords: Science Intellectual Property Transcreation


Profile last updated
May 21






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search