Member since May '18 Working languages: English to Portuguese French to Portuguese Spanish to Portuguese
Lisbon, Lisboa, Portugal
Local time: 08:29 WEST (GMT+1) Native in
Feedback from clients and colleagues on Willingness to Work Again No feedback collected
Commited, 7 years experience freelancer.
Freelancer, Verified member This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber. Translation, Editing/proofreading, Transcription
Specializes in: Computers: Software Law (general)
Also works in: Computers (general) Medical (general)
Questions answered: 1 Master's degree - Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: May 2018. Became a member: May 2018. N/A N/A N/A Adobe Acrobat, DejaVu, Google Translator Toolkit, Helium, Idiom, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Translation Workspace, Wordfast, XTM
Translating software and general law for about seven years, I have begun to take a few steps in translating medical texts.
Work focused and proactive, I carefully search similar types of text before delivering a substantiated final translation to the client.
Keywords: portuguese, software, law, medical, transcriptions
Profile last updated Jun 12