Working languages:
English to Chinese
Chinese to English

Victor Lau
EN-CH Legal Custom Edit 100% Satisfied

Hong Kong
Local time: 06:24 HKT (GMT+8)

Native in: Chinese (Variants: Cantonese, Mandarin, Simplified, Traditional) Native in Chinese, English (Variants: US, New Zealand, Australian, Singaporean, British, UK, Canadian) Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
  Display standardized information
  • Native in both English and Chinese (acquired respectively from each of my parents).
  • Postgraduate Qualifications in Laws and Legal Practice (under both Common Law and Chinese jurisdictions).
  • Over 10 years of Government bilingual service (Chinese-English) in aiding ministerial work on healthcare, emergency, fire safety, higher education, energy, town planning, construction, foreign affairs and core interfaces with Beijing, Taiwan and other municipal authorities.
  • Already attained Third prize in national translation contest 20 years ago.
  • Particularly vigilant to the different  preferred choices of words among the Mainland China, Hong Kong and Taiwan audiences.
  • Received positive reviews particularly on making the translation even easier to understand than the original without loss of any subtleties or rhetorics (or even rhymes).
  • Experienced and equipped with rich TMs in providing official translations and annotations for public or business publications in China, which often explicitly or implicitly cite verbatim speeches of national leaders and quotable quotes from ancient literature, and both of which require utmost care in researching the official translated version (if any) - failing that, in formulating one that is coherent with the overall terminology.
  • Flexible to cater for weekend or next-day assignments.

For details on my career track and academic achievements, please refer to the attached CV.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 12
(All PRO level)

Language (PRO)
English to Chinese12
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Finance (general)4
General / Conversation / Greetings / Letters4
Real Estate4

See all points earned >
Keywords: english to chinese, chinese to english, law, legal, contract, agreement, statutory, official, public, notarial, treaties, regulations, prospectus, affidavits, submission, application, pleadings, papers, documents, report, consultation, briefs, research, government, politics, reform, policy, development plan, authoritative, copyedit, mandarin, putonghua, cantonese, colloquial, slang, culture, subtleties, rhetorics, diplomacy, international

Profile last updated
Aug 10

More translators and interpreters: English to Chinese - Chinese to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search