Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Chinese to English: Enlightenment from the Construction of Ecological Civilization in the Perspective of Human Ecology—Unity of Man and Nature General field: Social Sciences Detailed field: Anthropology
Source text - Chinese 人类的文明之花盛开在一块块逐渐溃烂的地球上。在人类以往的历史上，文明之间的转换更替并不鲜见。在雅典、玛雅、吴哥等文明的废墟之侧，总有新的文明出现。即使伴随着 生态灾难，也限于某个地区，某个民族。从全球范围看，大地依然是稳定的，坚实的，永不塌陷的，但是，这一轮文明的毁灭，可能会将整个生物圈作为陪葬。历史上农耕时代的生态破坏就如同游牧民族适应的迁徙，被破坏区进入休耕期，有其恢复的时间。因此当时由生态破坏而引起的文明的消逝也只是局部的、短暂的。但是现代全球化的触角遍布人类生活的各个角落，人们向自然无节制的强行掠夺表现为连锁反应的危机，即人类文明的覆灭和物质的消失。
Translation - English The flower of human civilization blooms on gradually decaying earth. In the history of humankind, exchange and replacement between civilizations is not uncommon. On the ruins of civilizations like those in Athens, Maya, and Angkor, new civilizations always emerge. Even if they are accompanied by natural disasters, those are limited to a specific region and a specific race. From a global perspective, the earth is still stable, solid, and uncollapsible. However, the ruin of one civilization may bury the whole biosphere with it. Historically, the destruction of ecology during the agricultural age was like the migration as adaptation of nomadic people. The destroyed areas went into a fallow period and had time to recover. Therefore, the extermination of civilization because of ecological destruction was only partial and temporary. However, modern globalization has spread to all corners of human life, and the effects of people plundering nature without restraint are manifest in the chain reaction crisis of human civilization's repeated collapse and the disappearance of the earth's materials.
Chinese to English: Reasons for Dissolving a Student Club General field: Law/Patents Detailed field: Law (general)
Translation - English Question 4: What are the reasons for dissolving a student club?
Student clubs may be dissolved for the following reasons:
1. Failure to log in the list of club member's names every semester.
2. Failure to keep records of club activities for every semester.
3. Failure to hold a meeting each semester with the General Assembly of Club Members in accordance with student club regulations. Therefore, no meeting records were handed in.
4. Club members being absent two consecutive times from the Club
Representatives Assembly without presenting an extraordinary reason or taking official leave.
5. After a handover, the former club leader failed to transfer the inventory to the new club leader.
6. Club members did not participate in the student club evaluation (according to Student Club Guidance Method Regulations Article 6).
7. The pilot club did not pass the student club evaluation within two years of launching the pilot club. In this condition it is not permissible to apply for for formal recognition as an official student club. Hence, the club must be dissolved.
Years of translation experience: 1. Registered at ProZ.com: Jun 2018.
Adobe Acrobat, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
I grew up in an English-speaking home environment and was home-schooled in English from elementary school to high school. Having grown up in Taiwan, I am also fluent in Chinese and passed the Test of Chinese language as a Foreign Language at Level 5 (Fluency). From the time I was a junior high school student to the present, I have been writing regularly for several on-line inspirational magazines and websites, including children's stories and pod-casts for teenagers. Here is a link to my on-line portfolio: https://www.clippings.me/elsa.
While studying for my Bachelor's Degree in Foreign Languages and Literature, I helped classmates and professors to translate application materials, dissertation abstracts, and research papers from Chinese to English. At National Cheng Kung University History Museum I received training to become a tour guide. I translated the Chinese material from these classes into English and was able to give tours in both English and Chinese. In addition, I gained experience in translating legal documents when I translated student club regulations for NCKU Student Development and Activities Division.
I have passed the Linguitronics Chinese-to-English translation test in the fields of advertising and humanities. My fields of expertise are in linguistics and literature, but due to my wide range of experiences, I can also translate in the fields of art, history, tourism, advertising, and law (general).