Working languages:
English to French
French (monolingual)

Celine Hutin
EN-FR Translator | Tech & Marketing

Chatillon, Ile-De-France, France
Local time: 14:23 CET (GMT+1)

Native in: French Native in French
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization
Expertise
Specializes in:
Internet, e-CommerceMarketing / Market Research
Printing & PublishingRetail
IT (Information Technology)
Translation education Master's degree - INSEEC Business School
Experience Registered at ProZ.com: Jul 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software MemSource Cloud, Smartcat, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Bio

Need help with a French translation?


Why not go for a proud Parisian with great marketing knowledge, extensive international experience, and a true passion for writing?!

Yes, that's me! So let's get in touch :-)


Addressing the French market correctly can be tricky. We love words as much as we love wine and cheese... So let's adjust your content in a way my fellow Frenchmen won't even know it was translated!

My main areas of expertise (aka what I love to translate!):

♦ MARKETING - press releases, emailing, product listings, landing pages

♦ WEB CONTENT - SEO, website localization, blog posts

♦ IT / BUSINESS - user guides, technical manuals

Why my translations will win your French audience’s heart (YAY!):

✓ IMPECCABLE - Zero grammar or spelling mistakes guaranteed. Basic, yet, so important!

✓ 100% HUMAN - No way Google Translate will match your company's tone or speak like French people do. Human 1-0 Robot

✓ SEO-FRIENDLY - Translating your website word-for-word is a sure way to rank poorly. Lucky for you, I'm great at localizing content for the French market :-)

Ready to attract more French customers?! Contact me now!

Keywords: english, french, english to french, translator, proofreading, localization, editor


Profile last updated
08:36



More translators and interpreters: English to French   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search