Working languages:
English to French
French to English
English to Kirundi

Marienah
Briding Communication Gaps, Canada

Saskatoon, Saskatchewan, Canada
Local time: 05:26 CST (GMT-6)

Native in: French Native in French, Kirundi Native in Kirundi
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
What Marienah is working on
info
Aug 3, 2021 (posted via ProZ.com):  Bayantech ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, Website localization, Transcription
Expertise
Specializes in:
Education / PedagogyBusiness/Commerce (general)
AccountingCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
AgricultureArt, Arts & Crafts, Painting
Automotive / Cars & TrucksMedical: Cardiology
EconomicsMedical: Pharmaceuticals

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to French - Rates: 0.06 - 0.07 USD per word / 25 - 30 USD per hour / 5.00 - 6.00 USD per audio/video minute
French to English - Rates: 0.06 - 0.07 USD per word / 25 - 30 USD per hour / 5.00 - 6.00 USD per audio/video minute
English to Kirundi - Rates: 0.06 - 0.07 USD per word / 25 - 30 USD per hour / 5.00 - 6.00 USD per audio/video minute
Kirundi to English - Rates: 0.06 - 0.07 USD per word / 25 - 30 USD per hour / 5.00 - 6.00 USD per audio/video minute

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 4
Translation education Other - MCIS, CERTIFICATE
Experience Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Jul 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, CaptionMaker/MacCaption, DeepL, FinalSub, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, CAT tool, Subtitle Edit, Translate
Website https://accentranslations.com/
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Improve my productivity
Bio

I was born in Burundi and re-settled in Canada with my
family in 2004. I've been living in Canada since then and got my citizenship. I took time to immerse myself in different careers using French and English, including but not limited to Computer Works
Programs at The Saskatchewan Polytechnic, Saskatoon Campus, Finance, and Education. I hold a
Diploma in Childhood Education and Care awarded jointly with the Northern Lights College and the ÉducaCentre
College. My experience is diversified: with MCIS
Language Solutions, I completed the Translator Training Program with a
certificate in French translation and Interpretation to/from English.

I have eight
years of experience doing French, Kirundi/Kinyarwanda
over-the-phone interpretation with
CanTalk, and on-site with Saskatoon Police Services. I am twice certified by Proz.com, I am a member of local translation companies and I am affiliated with Accent Translations. By joining Proz.com.  My mission is to help companies and users across the world bridge the communication gaps between their English (US, CN, UK, Australia, Egypt, UAE, Saudi Arabia, China, India, Brazil, Spain, France, Canada) customers and French Canadian, French Standard, French Africa & Kirundi speakers more efficiently, faster and cost-effectively. 

Best regards, 

You're welcome!

Marie. N.


Keywords: French, community, legal, medical, advertising materials, financial, technical and scientific, transcreation


Profile last updated
Feb 29