Working languages:
English to Greek
Greek to English
Greek (monolingual)

Χρήστος Παπαδημητρίου
ΜΑ in Specialised Translation

United Kingdom
Local time: 02:35 BST (GMT+1)

Native in: Greek Native in Greek
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services MT post-editing, Translation, Subtitling, Editing/proofreading, Software localization, Website localization
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Medical: Pharmaceuticals
Medical: Health CareScience (general)
Law (general)Economics
Mechanics / Mech EngineeringComputers (general)
PhysicsManufacturing

Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - Roehampton University
Experience Registered at ProZ.com: Aug 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English (International English Language Testing System)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Amara, Google Translator Toolkit, Microsoft Excel, Microsoft Word, Dotsub, Pootle, Powerpoint, SDL TRADOS, Subtitle Workshop, Wincaps Q4
CV/Resume English (DOCX)
Bio


      
2012 - 2016: worked as an English-Greek translator for the Linguistic Team International
(LTI), a
voluntary
international translation team working on mater
ial regarding social and
environmental sustainability. My main role was
translating texts or transcribing, time-shifting, and subtitling videos from
English to Greek. I also worked as a final proofreader for English texts while
also transcribing some videos in English.


      
2013 – 2016: worked as a co-ordinator and final
proofreader of the GreekLingTeam,
the Greek branch of LTI.


      
2014 2016: worked as a co-ordinator and final
proofreader of the Greek
translation
of TZM
Defined: Realising a New Train of Thought
, a 320-page book about global
sustainability.


      
20142016: worked as a volunteer Greek translator
for TED videos.


      
2015 –2016 : worked
as a private English-language lessons teacher for 2
students, teaching A2-level English and English for Specific Purposes (ESP).


      
2015 – 2016: participated in a localisation
university project of selected features of the open-source software program
'Moodle', used as the e-learning system for all e-courses offered at the
Aristotle University of Thessaloniki.


      
2015-2016: editor of TZM
Magazine
, an on-line magazine
focusing on science-literacy education


      
2016: worked as trainee teacher in the 2nd Experimental High School of
Thessaloniki for 2 months along with two colleagues, as part of my compulsory
undergraduate module of teaching practice. I observed and assessed both my
colleagues' and the teacher's performance (eg. their time-management), and I
was the class' teacher for three sessions, having compiled original teaching
material.

Keywords: english, greek, post-editing, machine translation, technical, localisation


Profile last updated
Aug 12



More translators and interpreters: English to Greek - Greek to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search