Working languages:
English to Greek
Greek to English
Greek (monolingual)

Χρήστος Παπαδημητρίου
ΜΑ in Specialised Translation

United Kingdom
Local time: 02:33 BST (GMT+1)

Native in: Greek Native in Greek
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services MT post-editing, Translation, Subtitling, Editing/proofreading, Software localization, Website localization
Specializes in:
Medical (general)Medical: Pharmaceuticals
Medical: Health CareScience (general)
Law (general)Economics
Mechanics / Mech EngineeringComputers (general)

Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - Roehampton University
Experience Registered at Aug 2018. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English (International English Language Testing System)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Amara, Google Translator Toolkit, Microsoft Excel, Microsoft Word, Dotsub, Pootle, Powerpoint, SDL TRADOS, Subtitle Workshop, Wincaps Q4
CV/Resume English (DOCX)

2012 - 2016: worked as an English-Greek translator for the Linguistic Team International
(LTI), a
international translation team working on mater
ial regarding social and
environmental sustainability. My main role was
translating texts or transcribing, time-shifting, and subtitling videos from
English to Greek. I also worked as a final proofreader for English texts while
also transcribing some videos in English.

2013 – 2016: worked as a co-ordinator and final
proofreader of the GreekLingTeam,
the Greek branch of LTI.

2014 2016: worked as a co-ordinator and final
proofreader of the Greek
of TZM
Defined: Realising a New Train of Thought
, a 320-page book about global

20142016: worked as a volunteer Greek translator
for TED videos.

2015 –2016 : worked
as a private English-language lessons teacher for 2
students, teaching A2-level English and English for Specific Purposes (ESP).

2015 – 2016: participated in a localisation
university project of selected features of the open-source software program
'Moodle', used as the e-learning system for all e-courses offered at the
Aristotle University of Thessaloniki.

2015-2016: editor of TZM
, an on-line magazine
focusing on science-literacy education

2016: worked as trainee teacher in the 2nd Experimental High School of
Thessaloniki for 2 months along with two colleagues, as part of my compulsory
undergraduate module of teaching practice. I observed and assessed both my
colleagues' and the teacher's performance (eg. their time-management), and I
was the class' teacher for three sessions, having compiled original teaching

Keywords: english, greek, post-editing, machine translation, technical, localisation

Profile last updated
Aug 16

More translators and interpreters: English to Greek - Greek to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search