This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Payment methods accepted
PayPal, Wire transfer
Portfolio
Sample translations submitted: 4
English to German: The Business Feeling Index - Marketing report General field: Marketing Detailed field: Marketing
Source text - English Envie de vous évader, besoin de vous ressourcer ? L’Eden Blue Hotel réalise tous vos souhaits et vous fait vivre l’escapade luxe et nature dont vous rêvez. Au cœur des Seychelles, archipel d’exception, nagez dans les eaux pures de l’océan Indien, dégustez fruits de mer et curry de viande ou de poisson, partez à la découverte des fonds marins, jouez au golf en admirant les verdoyantes collines de Mahé.
THE BUSINESS FEELING INDEX - Marketing report
BRIEFING - Localise the English marketing report into target language German.
SOURCE TEXT Real people don’t behave as rationally or predictably as the data might suggest. We are tribal and emotional, and the reasons behind the choices we make aren’t so easily measured. We go with our gut instinct; we hear what we want to hear; we choose our own facts. Big data has a big role to play, but only if we use it as the inspiration to create ideas that work on a human scale.
CRISIS MANAGEMENT – 86% of respondents say the first moment of friction in a relationship is where you really find out about your partner.
To create this feeling during a client’s pre- contact phase, B2B marketers need to provide constant proof of their expertise and their competence.
Translation - German Das Verhalten von Menschen ist weniger rational und berechenbar als die Daten es prognostizieren. Wir sind
emotionale Rudeltiere und die Gründe
für unsere Entscheidungen sind nicht einfach zu messen. Wir folgen unserem Instinkt, hören was wir hören wollen, und suchen uns geeignete Fakten aus. Massendaten haben ein enormes Potential, aber nur wenn wir sie als
Inspiration für Ideen nützen, die auf menschlicher Ebene wirken.
KRISENMANAGEMENT– Kommt es zum erste Reibungspunkt in einer Geschäftsbeziehung, zeigt sich laut 86 % der Studienteilnehmer deren wahre Qualität.
Um diese Emotionen bereits vor dem ersten Kontakt auszulösen, muss der B2B Marketing Manager konstant Expertise unter Beweis stellen.
English to German: Mosevic - Brand image text General field: Marketing Detailed field: Advertising / Public Relations
Source text - English Mosevic is the world’s first brand to make sunglasses from solid denim. Based besides the rugged Cornish coastline
the independent company is driven to innovate and start the next chapter in the denim and sunglasses industry. Founded by two sustainable design graduates - Jack and Alex - the brand offers an authentic British alternative to mass-produced sunglasses from the far East.
Translation - German Das junge Start-up-Unternehmen Mosevic aus dem britischen Cornwall hat sich zum Ziel gesetzt mit nur einem Produkt gleich zwei Branchen zu revolutionieren. Mit den ersten aus Denim handgefertigten Sonnenbrillen
startet Mosevic ein neues Kapitel für die Denim- und Sonnenbrillenindustrie. Mosevic wurde von den britischen Designern Jack und Alex gegründet und ist eine authentische Alternative zu der Vielzahl der massengefertigten Sonnenbrillen.
English to German: Louis Vuitton - Product text General field: Marketing Detailed field: Textiles / Clothing / Fashion
Source text - English A sophisticated day-to-dark accessory, the Graphic Paisley Evening Bandeau in pure silk is patterned with a romantic floral print first introduced on the Fall-Winter 2018 runway. Finished with silvery metal fringe, this versatile slim scarf will add a modern touch of shimmer to any outfit
Translation - German Das elegante Graphic Paisley Evening Bandeau aus reiner Seide mit romantischen Blumen-Motiv ist das perfekte Accessoire für Tag und Nacht und wurde erstmalig am Laufsteg der Herbst Winter 2018 Fashion Show präsentiert. Der schmal geschnittene Schal ist mit silberfarbenen Fransen aus Metall versehen und verleiht jedem Outfit einen Hauch von modernem Glanz.
French to German: The perfect stay - Luxury hotel description General field: Marketing Detailed field: Tourism & Travel
Source text - French Envie de vous évader, besoin de vous ressourcer ? L’Eden Blue Hotel réalise tous vos souhaits et vous fait vivre l’escapade luxe et nature dont vous rêvez. Au cœur des Seychelles, archipel d’exception, nagez dans les eaux pures de l’océan Indien, dégustez fruits de mer et curry de viande ou de poisson, partez à la découverte des fonds marins, jouez au golf en admirant les verdoyantes collines de Mahé.
Translation - German Wollen Sie dem Alltag entfliehen und sich von Grund auf erholen? Im Eden Blue Hotel wird ihr Traum von einem Aufenthalt in Luxus und Natur wahr, hier werden all Ihre Wünsche erfüllt. Im Herzen der Seychellen, des einzigartigen Insel-Archipels, schwimmen Sie in den unberührten Gewässern des Indischen Ozeans, genießen Sie Meeresfrüchte und exquisite Currys, machen Sie sich auf Entdeckungstour auf den Meeresgrund oder schlagen Golfbälle ab mit Blick auf die grüne Hügellandschaft Mahés.
More
Less
Experience
Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Sep 2018.
Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio
As freelance translator I offer creative language services for marketing and advertising media. I am a German native speaker and provide translation and transcreation from English and French to German as well as Content Creation in German.
With a profound working experience and a university degree in marketing and advertising I am specialised in copywriting and creating product and press texts that communicate the image and values of a brand.
Traductrice indépendante, je suis spécialisée dans la création de contenus marketing et publicitaires. Ma langue maternelle est allemande, j’assure la traduction et transcreation de l'anglais et du français vers l'allemand ainsi que la création des contenus en allemand.
Forte d'une longue expérience professionnelle et d'un diplôme universitaire en marketing et publicité, je traduis et crée des textes marketing, textes de produit ainsi que des textes de relation publique, tout en préservant votre image de marque.