Member since Feb '19

Working languages:
French to English
English to French

AcornTr_US
Translating blogs,articles,tech,books

California, United States
Local time: 17:05 PDT (GMT-7)

Native in: English (Variant: US) Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Transcreation, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Cooking / CulinaryCosmetics, Beauty
Internet, e-CommerceComputers: Software
Art, Arts & Crafts, PaintingSlang
Poetry & LiteratureIT (Information Technology)
Mathematics & Statistics
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1, Questions asked: 2
Payment methods accepted PayPal, Check, Wire transfer, Money order
ProZ*Pay | Send a payment
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Other - ASSOCIATE IN ARTS, FRENCH from City College of San Francisco
Experience Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: Jan 2019. Became a member: Feb 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships ATA, ATA
Software Adobe Acrobat, MemSource Cloud, Microsoft Word, DeepL Translator, Linguee, Powerpoint, PROMT, Subtitle Edit
CV/Resume CV available upon request/ mon CV disponible sur demande
Professional practices AcornTr_US endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Interested in leveraging my translation skills and experiences to help clients. I am incredibly passionate for French. I have been doing French for more than 10 years since I was a teen. I always wholeheartedly poured myself into translation projects and assignments. Always keen on expanding my horizons. Fluent in English and French. 

I offer frequent updates to clients as I am working on a project.

Je suis intéressé à utiliser mes compétences et de mon expérience de traductrice  pour aider les clients. Je suis incroyablement passionné  pour le français. Je pratique le français depuis plus de 10 ans depuis mon adolescence. Je suis toujours versé mon cœur dans les projets de traduction. On a toujours le désir d'élargir mes horizons. Parle couramment l'anglais et le français.

J'offre des mises à jour fréquentes aux clients quand je travaille sur un projet.


Keywords: French, English translation, subtitling transcreation, books, software, technical


Profile last updated
Aug 29



More translators and interpreters: French to English - English to French   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search