Working languages:
English to Spanish

Karla Serpas
B.A in Education + Content Marketing

Santa Ana, Santa Ana, El Salvador
Local time: 22:43 CST (GMT-6)

Native in: Spanish (Variants: Latin American, Salvadoran) Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Website localization, Copywriting, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Education / PedagogyInternet, e-Commerce
LinguisticsMarketing / Market Research
PsychologyIdioms / Maxims / Sayings
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 5, Questions asked: 2
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted MasterCard, PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries Education
Translation education Bachelor's degree - University of El Salvador
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Feb 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Amara, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Powerpoint, Trados Studio
Bio
I am a native Spanish speaker with a bachelor's degree in education, experience in translation, and a keen interest in copywriting and SEO best practices. 

Over the past 8 years, I have had the opportunity to:

- translate and localize content for TED Conferences LLC;
- research industry-specific terminology and create a specialized dictionary for Brandvault Ltd;
- proofread translated texts for grammar, spelling and punctuation accuracy for Entertainment Learning SAS.
- create and deliver synchronous eLearning experiences for EduMe, a startup within Millicom International.

Contact me to discuss your project in detail and determine how my skills can contribute to achieving your goals.  

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 4
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Spanish4
Top general field (PRO)
Social Sciences4
Top specific field (PRO)
Education / Pedagogy4

See all points earned >
Keywords: Spanish, Latin American Spanish, LatAm Spanish, Salvadoran Spanish, English to Spanish Translator, Spanish Translator, English-to-Spanish translator, ES translator, EN-ES translator, EN ES translator. See more.Spanish, Latin American Spanish, LatAm Spanish, Salvadoran Spanish, English to Spanish Translator, Spanish Translator, English-to-Spanish translator, ES translator, EN-ES translator, EN ES translator, ES, Spanish localization, Latin American Spanish localization, LatAm Spanish localization, es-419, es-419 translator, SEO translator, SEO, Search Engine Optimization, content marketing, translator, eLearning, e-learning, education, translation, educational translator, linguist, language acquisition, ESL, EFL. See less.


Profile last updated
Apr 29, 2020



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs