Member since Feb '20

Working languages:
English (monolingual)
French to English
German to English
Russian to English

Availability today:
Available (auto-adjusted)

May 2021

Michelle Ward
Proof-Editing non-native English texts

Hereford, England, United Kingdom
Local time: 01:12 BST (GMT+1)

Native in: English (Variants: US, British, UK) Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(1 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Michelle Ward is working on
Feb 3 (posted via  Working daily on proofreading and polishing texts written in English by non-native speakers, localising the texts to British English and/or Britain. ...more, + 25 other entries »
Total word count: 57000

User message
UK-based | Translator | Proofreader | Pharma | Healthcare | History | Non-Fiction | Education
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Editing/proofreading, Website localization, MT post-editing, Translation, Native speaker conversation, Language instruction, Training
Specializes in:
HistoryMedical: Health Care
Medical: PharmaceuticalsMedical (general)
General / Conversation / Greetings / LettersPoetry & Literature
Tourism & TravelCosmetics, Beauty
Printing & PublishingEducation / Pedagogy
English - Rates: 0.08 - 0.12 GBP per word / 25 - 30 GBP per hour
French to English - Rates: 0.08 - 0.12 GBP per word / 25 - 30 GBP per hour
German to English - Rates: 0.08 - 0.12 GBP per word / 25 - 30 GBP per hour
Russian to English - Rates: 0.08 - 0.12 GBP per word / 25 - 30 GBP per hour
Preferred currency GBP
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2
Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment methods accepted Visa, MasterCard, PayPal, Wire transfer
Translation education Bachelor's degree - University of Exeter
Experience Years of experience: 2. Registered at Feb 2019. Became a member: Feb 2020. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (University of Westminster)
French to English (EXETER)
Russian to English (EXETER)
Russian to English (University of Portsmouth)
French to English (ANGLIA RUSKIN)

Memberships ITI, Chartered Institute for Editing and Proofreading, Hereford Language Network, CIOL Midlands Network, ITI Food and Drink Network, ITI French Network, Translators without Borders (Kato Verified Translator), CIOL
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Egress, Grammarly, Lokalise, PerfectIt 4, TransPerfect Studio 5 Online, Powerpoint, SDL TRADOS
Website https://www.brooklanguageservices
Professional practices Michelle Ward endorses's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals

professional, holding vast experience in the fields of translation,
interpreting, proofreading, research and training. Exceptional linguistic
skills, with fluency in English and French as well as German and Russian at a
conversational level. Committed to delivering work of the highest standards and
able to work well under pressure. A strong communicator, who builds positive
relationships with diverse clients and students. Key attributes include a
strong work ethic, excellent time management skills and a customer-centric

· 2018 - Present

Delivers interpreting, translation, proofreading and research
services on a freelance basis

Freelance Translator
/ Proofreader and Business Owner

concise and high quality translations and interpreting services across four
languages; English, French, German and Russian. Accurately proofreads
high-volume documents in English in line with critical deadlines. Conducts research for
both public and private sector clients, then produces associated summaries and
reports. Working knowledge of SDL Trados Studio 2019 and WordFast. Proofreads
on paper and Adobe using BSI symbols and commenting tools. Builds positive
relationships with potential, new and existing clients.

Key Accomplishments:

·      Secured
contracts with major clients as well as various private clients and historical


Acted as Interpreter/ Translator for publications, online content
and across international events

/ translator

exceptional linguistic and communication skills to deliver translations from
French to English, including website articles and book publications. Accountable
as Interpreter at various overseas events, with responsibility for relaying information
between English, French, German and Russian.

Key Accomplishments:

·      Translated
website articles from French to English for the Belgian Tourist Board - thereby
supporting delivery of the bi-centenary celebrations of the Battle of Waterloo.

·      Performed translation of selected parts of the Official Regimental History of the 95ième Régiment de
Ligne from French to English (5,040 words).

·      Commended
for accuracy, professionalism and high quality services while acting as
Interpreter for the Napoleonic Association.

Keywords: French, English, German, Russian, translator, proofreader, MTPE, machine translation post-editing, back translation, back editing, proofreading, translating, copy editing, pharmaceutical, pharma, healthcare, medical, patient-facing, package inserts, glossaries, website articles, marketing, memoirs, official histories, handbooks, powerpoints, brochures, surveys, questionnaires, product leaflets, fiction, non-fiction, letters, package information leaflets, information for patients, press releases, UK-based, novels,

Profile last updated
Feb 1