Member since Apr '19

Working languages:
Portuguese (monolingual)
English to Portuguese
French to Portuguese
Japanese to Portuguese

Carla Oikawa
PhD in Literature & MA in Linguistics!

Chicago, Illinois, United States
Local time: 10:31 CST (GMT-6)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
What Carla Oikawa is working on
info
Jul 12 (posted via ProZ.com):  Translating, as a volunteer, an NGO's material (about 200.000 words) about how to cope with addictive behavior. ...more, + 1 other entry »
Total word count: 200000

  Display standardized information
Bio

ENGLISH-PORTUGUESE Translator, MLitt, MLing, DLitt. 



Welcome!


Born in Brazil, where Bossa Nova is a trademark, I am an eternal music lover. I am also a writer at heart -- the world of letters will always be the one I belong to. That took me to follow the path of great writers, study many of them and, eventually, teach and lecture about their legacy. And this was how I organically started my carrier. I am a former Brazilian and Portuguese Literature Professor, with a vast carrier experience not only in my home country, Brazil, but in Japan and Portugal as well. 


As a detail-oriented and passionate educator and learner, I started learning languages and, later, translating my library shelves so I could read and feel how some of my favorite books would sound and resonate in a different idiom. English-Portuguese (BR) has become my professional language pair, and with these two I have created an official translation career for over seven years now, in which I have been committed to creating and delivering detailed, high-quality and culturally competent results. I also translate from French, and Japanese.


My expertise is complemented by excellent project management abilities and technical skills in the use of multiple CAT tools (mostly when clients request the use of it). Translation projects include fiction and nonfiction books, musical lyrics, animations, documentaries, movies, academic papers, essays, contract/legal documents, medical records, nutrition labels, journalism and blogs, manuals, marketing campaigns, food menus, surveys, websites and apps—including games. Former and current clients include universities, NGOs, publishing houses, food companies, OSESP - SãoPaulo Symphony Orchestra, Albert Einstein Hospital, AB InBev, among others.

I look forward to working with you!

Keywords: Portuguese, English, French, Japanese, translation, editing, proofreading, Poetry, Literature, Linguistics, Academic, Education, Leisure, recreation, arts, travel, tourism, subtitles, music, transcripts, nutrition, medical, Sociology, Psychology, Philosophy, Religion, Environment, Sustainability, Semiology, review, contracts, couture, fashion, clothing, marketing, tourism, health coaching, wellness, Brazil, Japan, general, financial, legal & law, health care, miscellaneous, musical instruments and equipment, esoteric practices, food industry, government, public administration, non-profit, foundations, international organizations, gaming, Social Science, Clothing & Fashion, marketing, media, advertising.


Profile last updated
Aug 19



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search