Working languages:
French to Dutch
English to Dutch

Ellie Lormans
Communicate with the world!

Nederweert, Limburg, Netherlands
Local time: 01:33 CEST (GMT+2)

Native in: Dutch (Variant: Netherlands) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
34 positive reviews
(2 unidentified)

3 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
  Display standardized information
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Software localization, Translation, Subtitling, Editing/proofreading, Training, Project management
Expertise
Specializes in:
Cosmetics, BeautyGames / Video Games / Gaming / Casino
MusicTextiles / Clothing / Fashion
Furniture / Household AppliancesTelecom(munications)
Cinema, Film, TV, DramaCooking / Culinary
Internet, e-CommerceTourism & Travel

Rates
French to Dutch - Rates: 0.10 - 0.14 EUR per word / 45 - 45 EUR per hour
English to Dutch - Rates: 0.10 - 0.14 EUR per word / 45 - 45 EUR per hour

Conditions apply
All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 18, Questions answered: 19, Questions asked: 22
Project History 4 projects entered    2 positive feedback from outsourcers

Blue Board entries made by this user  46 entries

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
French to Dutch: Gastronomie
Source text - French
Effilée de bœuf à la crème de céleri


Ingrédients :

- 600g de queue de jeune bovin en morceaux
- 30g de copeaux de parmesan
- 30g d’échalote
- 300g de céleri-rave en morceaux
- 1 tomate
- 40g de pâte feuilletée
- 2 c à soupe d’huile d’olive
- quelques branches de cerfeuil
- 1 litre de bouillon végétal
- quelques feuilles de laurier
- sel et poivre


Recette :

1°- Faire tiédir l’huile d’olive dans l’autocuiseur, ajouter la queue de bœuf et faire dorer. Ajouter le bouillon, le céleri, l’échalote, la tomate et le laurier. Fermer et cuire 50 minutes à partir du chuchotement de la soupape.

2°- Pendant ce temps cuire à four chaud pendant quelques minutes des bâtonnets découpés dans la pâte feuilletée.

3°- Ouvrir et retirer la queue de bœuf et le céleri. Filtrer le bouillon et le garder au chaud. Mixer le céleri chaud pour obtenir une crème. Emietter (effiler) la queue de bœuf et poser-la sur les assiettes. Ajouter quelques cuillères de bouillon et décorer avec le cerfeuil.

4°- A part dans une tasse servir en accompagnement la crème de céleri tiède parsemée de copeaux de parmesan et de petits feuilletés.
Translation - Dutch
Rundvlees met selderiesaus


Ingrediënten:

- 600 gr. in stukken gesneden kalfsstaart
- 30 gr. geraspte parmezaankaas
- 30 gr. sjalotjes
- 300 gr. knolselderie, in stukjes gesneden
- 1 tomaat
- 40 gr. bladerdeeg
- 2 eetlepels olijfolie
- een paar blaadjes kervel
- 1 liter plantaardige bouillon
- een paar laurierblaadjes
- zout en peper


Recept:

1°- Verwarm de olijfolie in de snelkookpan, doe de stukken kalfsstaart erbij en bak ze aan. Voeg de bouillon, de selderie, de tomaat en de laurierblaadjes toe. Sluit de pan en laat vijftig minuten koken vanaf het moment dat het klepje begint te sissen.

2°- Snijd ondertussen staafjes van het bladerdeeg en bak deze een paar minuten in een warme oven.

3°- Open de pan en haal de stukken kalfsstaart en de selderie eruit. Zeef de bouillon en houd hem warm. Mix de warme selderie zodat u een romige saus krijgt. Snijd de stukken kalfsstaart in dunne plakjes en leg ze op de borden. Schenk er een paar lepels bouillon over en versier ze met de kervel.

4°- Serveer de lauwwarme selderiesaus bestrooid met geraspte parmezaankaas en stukjes bladerdeeg apart in een kom.

Glossaries Informatique, Marketing, Technique
Translation education Other - ITV Hogeschool Utrecht
Experience Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Dec 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to Dutch (France, SFT)
French to Dutch (Netherlands Society of Interpreters and Translators (NGTV))
English to Dutch (Netherlands Society of Interpreters and Translators (NGTV))
Memberships SFT
TeamsATV, Trad Online
Software Adobe Acrobat, DejaVu, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Ninsight Ayato, Access, Adobe Acrobat, Cordial Pro 9, Dragon Naturally Speaking Preffered 10, Excel, Office 2007, Publisher, Spot (subtitling), Word XP, Powerpoint, SDLX, Smartcat, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Ellie Lormans endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio

qetwlqusc59go6rmhalv.jpg

Loving languages, my passion is my job, my job is my passion!
I am a freelance translator, subtitler and teacher. My working languages are Dutch (mother tongue), French and English. I am also a certified elementary school teacher (Pabo).

Update: I actually do not translate or subtitle. I am teaching at a primary school.

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects4
With client feedback2
Corroborated2
100% positive (2 entries)
positive2
neutral0
negative0

Job type
Translation4
Language pairs
French to Dutch4
Specialty fields
Games / Video Games / Gaming / Casino2
Tourism & Travel1
Botany1
Other fields
Keywords: vertaalster, vertaler, vertaling, vertalers, proeflezen, corrigeren, proeflezer, nalezen, herschrijven, vertalingen. See more.vertaalster, vertaler, vertaling, vertalers, proeflezen, corrigeren, proeflezer, nalezen, herschrijven, vertalingen, freelance, zelfstandig vertaalbureau, taal, talen, Frans, Nederlands, Hollands, Engels, Italiaans, Spaans, Duits, Limburg, Europese talen, Europa, kwaliteit, tarief, snelle levering, spoed, urgent, kwaliteitsvertaling, computers, hardware, software, mode, kleding, schoenen, publicitair, publiciteit, telecommunicatie, telefoon, toerisme, gastronomie, vakantie, voeding, eten, recreatie, sport, marketing, bedrijf, boekvertaling, boekvertaler, literatuur, literair, publicaties, folders, brieven, brochures, kinderboeken, onderwijs, opvoeding, peuters, kleuters, baby's, horticultuur, planten, bomen, handleidingen, handleiding, bijlage, technisch, techniek, apparaat, toestel, traductrice, traducteur, traduction, traducteurs, relecture, relire, corriger, écrire, traductions, indépendant, agence, bureau, cabinet, langue, langues, français, néerlandais, hollandais, anglais, italien, allemand, espagnol, flamand, européen, Europe, qualité, tarif, livraison, rapide, ordinateur, ordinateurs, informatique, IT, informatique, logiciel, logiciels, publicité, télécommunication, téléphone, tourisme, vacances, camping, restaurant, alimentaire, aliment, alimentation, recettes, cuisine, loisirs, sports, entreprise, livre, livres, littéraire, publication, dépliant, lettre, lettres, enseignement, puériculture, éducation, enfants, bébé, horticulture, plantes, arbres, manuel, notices, notice, manuels, technique, appareil, translator, translation, translations, translators, proofreading, proofreader, correct writing, independent, office, language, languages, French, Dutch, English, German, Spanish, Italian, European, quality, rate, rates, fast delivery, telecommunication, telephone, phone, notebook, tourism, holiday, holidays, recreation, vacation, hotel, children, baby, food, education, school, teaching, learning, recepten, kookboek, kookboeken, keuken, book, books, letter, letters, übersetzen, Übersetzungsbüro, Übersetzerin, europäischen, Sprachen, Qualität, Schnelligkeit, Erfahrung, Muttersprachlerprinzip, Einheitliche Terminologie, Pünktliche Lieferung, Kreativität, Genauigkeit, Vorteilhafte Preise, agencia de traducción, traductora, traducciones, lenguas, europeas, calidad, rapidez, Experiencia, Traductores nativos, Terminología coherente, Entregas puntuale, Creatividad, precisión, Precios ventajosos, agenzia di traduzione, traduttrice, lingue, europee, Qualità e rapidità, Esperienza, Traduttori madrelingua, Coerenza terminologica, Consegna puntuale, Creatività, precisione, Costi contenuti. See less.




Profile last updated
Oct 3, 2023



More translators and interpreters: French to Dutch - English to Dutch   More language pairs