Working languages: English to Italian Italian to English
Luigi Argentino Medical writer/Proofreading/Localization
Taranto, Puglia, Italy
Local time: 03:29 CEST (GMT+2) Native in
: Italian (Variant: Standard-Italy)
Feedback from clients and colleagues on Willingness to Work Again 1 positive review
Specific experience in translation and proofreading of medical documents for insurance and pharmaceutical companies
Freelance translator and/or interpreter, Verified member This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation, Editing/proofreading, Training, Transcription
Specializes in: Medical (general) Medical: Pharmaceuticals Medical: Instruments Medical: Cardiology Medical: Health Care Chemistry; Chem Sci/Eng Science (general)
Also works in: Law (general)
English to Italian - Rates: 0.04 - 0.07 EUR per word
Italian to English - Rates: 0.04 - 0.07 EUR per word PRO-level points: 621, Questions answered: 332, Questions asked: 11 leblon67 Master's degree - CTI Master - Milan (Italy) Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Apr 2019. Became a member: May 2019. English to Italian (CTI Communication Trend, verified) Italian to English (CTI Communication Trend, verified) N/A Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL TRADOS Italian (PDF), English (PDF) Luigi Argentino endorses ProZ.com's Professional Guidelines. Meet new translation company clients Meet new end/direct clients Work for non-profits or pro-bono clients Network with other language professionals Get help with terminology and resources Learn more about translation / improve my skills Get help on technical issues / improve my technical skills Learn more about additional services I can provide my clients Find a mentor Help or teach others with what I have learned over the years Buy or learn new work-related software Improve my productivity
- Many years (more than 25) of experience in medical and pharmaceutical sector. - Five years of experience in translation and proofreading (from english to italian and viceversa) of : medical reports, medical atlas, documentation for marketing authorization of drugs and medical devices, summary of product characteristics, labelling, leaflets, patents. Knowledge of the most common application software and TRADOS This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Keywords: english, italian, medicine, pharmacology, chemistry, SPC, drugs, molecular biology, law contracts, ADR, patent, corporate bylaws, judgement
This profile has received 29 visits in the last month, from a total of 14 visitors
Profile last updated Mar 3