Working languages:
English to Finnish
Finnish (monolingual)
Finnish to English

Markus Turunen
Freelance-translator, native finn

Turku, Finland
Local time: 16:01 EET (GMT+2)

Native in: Finnish Native in Finnish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Subtitling, Software localization, Transcription
Expertise
Specializes in:
HistoryGeneral / Conversation / Greetings / Letters
IT (Information Technology)Government / Politics
FolkloreMarketing / Market Research
Computers: HardwareGames / Video Games / Gaming / Casino
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks

Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
English to Finnish: A book of five rings - Translator's Introduction - Japan during Musashi's Lifetime
General field: Art/Literary
Detailed field: History
Source text - English
Translator's Introduction, first page;

JAPAN DURING MUSASHI'S LIFETIME

Miyamoto Musashi was born in 1584, in a Japan struggling to recover from more than four centuries of internal strife. The traditional rule of the emperors had been overthrown in the twelfth century, and altough each successive emperor remained the figurehead of Japan, his powers were very much reduced. Since that time, Japan had seen almost continuous civil war between the provincial lords, warrior monks and brigands, all fighting each other for land and power. In the fifteenth and sixteenth centuries the lords, called daimyo, built huge stone castles to protect themselves and their lands and castle towns outside the walls began to grow up. These wars naturally restricted the growth of trade and impoverished the whole country.
In 1573, however, one man, Oda Nobunaga, came to the fore in Japan. He became the Shogun, or military dictator, and for nine years succeeded in gaining control of almost the whole of the country. When Nobunaga was assassinated in 1582, a commoner took over the government. Toyotomi Hideyoshi continued the work of unifying Japan which Nobunaga had begun, ruthlessly putting down any traces of insurrection. He revived the old gulf between the warriors of Japan -the samurai- and the commoners by introducing restrictions on the wearing of swords. "Hideoyoshi's sword-hunt", as it was known, meant that only samurai were allowed to wear two swords; the short one which everyone could wear and the long one which distinguished the samurai from the rest of the population.
Although Hideyoshi did much to settle Japan and increase trade with the outside world, by the time of his death in 1598 internal disturbances still had not been completely eliminated. The real isolation and unification of Japan began with the inauguration of the great Tokugawa rule. In 1603 Tokugawa Ieyasu, a former associate of both Hideyoshi and Nobunaga, formally became Shogun of Japan, after defeating Hideyoshi's son Hideyori at the battle of Sekiga Hara.
Translation - Finnish
Kääntäjän Esisanat, ensinmäinen sivu;

JAPANI MUSASHIN AIKANA

Miyamoto Musashi syntyi 1584, Japanissa, aikana jolloin Japani kamppaili toipuakseen yli 400-vuotta jatkuneista sisäisistä konflikteista. Keisarin perinteinen valtarooli hallitsijana oltiin syrjäytetty jo 1100-luvulla, ja vaikkakin keisarit jatkoivatkin Japanin valtakunnan keulahahmoina, heidän valtansa oli hyvin paljon heikentynyt. Siitä lähtien oltiin Japanissa käyty lähes jatkuvaa sisällisotaa lääniherrojen, soturimunkkien, ja erinnäisten rosvojoukkojen välillä, maasta ja vallasta taistellen. 1400- ja 1500-luvuilla maaherrat, "daimyo":t, rakensivat suuria kivilinnoja puolustaakseen itseään sekä maitaan. Kyliä ja kaupunkeja alkoi kasvamaan näiden linnoitusten ympärille. Nämä konfliktit luonnollisesti rajoittivat kaupankäyntiä ja köyhdytti koko maata.
1573 kuitenkin yksi mies asettui parrasvaloille, Oda Nobunaga. Hänestä tuli "Shogun", sotilashallitsija, ja yhdeksän vuoden aikana hän onnistui saamaan lähes koko maan haltuunsa. Kun Nobunaga salamurhattiin 1582, aatteeliton Toyotomi Hideyoshi nousi hallituksen johtoon. Hän jatkoi Nobunagan työtä Japanin yhdistämiseksi, säälimättömästi kitkien alkavat kapinat. Hän elvyytti vanhat erot aatteellisen soturien, "samurain", ja aatteelittomien välillä käyttöönottamalla rajoitteita miekkojen pitämiselle. Tämä säädös joka myöhemmin tunnettaisiin nimeltä "Hideyoshin miekkajahti", tarkoitti että vain samurailla oli oikeus kantaa kahta miekkaa; lyhyttä miekkaa jota kuka tahansa voi kantaa, sekä pitkää miekkaa joka eroitti samurait muusta väestöstä.
Vaikkakin Hideyoshi teki paljon Japanin rauhoittamiseksi ja kansainvälisen kaupan lisäämiseksi, hänen kuollessaan 1598 Japanissa ei vielä ollut täysin rauhallista. Todellinen maailmasta eristäytyminen ja Japanin yhdistyminen alkoi Tokugawa-suvun noustessa valtaan. 1603 Tokugawa Ieasu, Hideyoshin ja Nobunagan liittolainen, nousi Japanin Shoguniksi voitettuaan Sekiga Haran taistelussa Hideyoshin pojan, Hideyorin.

Translation education Graduate diploma - University of Turku
Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Jun 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Aegisub, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, SDL TRADOS
CV/Resume CV available upon request
Professional objectives
  • Meet new end/direct clients
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

I was born in Finland, and I have been using english on a almost daily basis ever since I got a computer at the age of 12.

I'd like to imagine that I have picked up atleast something useful from that decade and a half of english language exposure. It would be rather embarrassing if I hadn't.

Joking aside, I've been doing some A/V-translations/subtitling for my friends as a hobby for a few years.

Keywords: finnish english subtitles freelance


Profile last updated
Jun 22, 2019



More translators and interpreters: English to Finnish - Finnish to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search