Member since Aug '19

Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
Portuguese (monolingual)
English (monolingual)

Fábio de Macêdo
Language Undergraduate - Localization

Local time: 06:34 BRT (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Subtitling, Transcription, Software localization, Website localization
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoFolklore
LinguisticsPoetry & Literature
Media / MultimediaMusic
Photography/Imaging (& Graphic Arts)Names (personal, company)
Idioms / Maxims / SayingsCinema, Film, TV, Drama

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Payment methods accepted PayPal
| Send a payment
Experience Years of translation experience: 2. Registered at Jun 2019. Became a member: Aug 2019. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (Universidade Federal do Ceará)
Portuguese to English (Universidade Federal do Ceará)
Portuguese (Universidade Federal do Ceará)
English (Universidade Federal do Ceará)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, LibreOffice Writer, Smartcat
CV/Resume Portuguese (PDF), English (PDF)

About me:

When I was young I wanted to understand what was written in video games dialogues, so I started to study. I never stop since that time and this changed my life. I enrolled in a language and translation under-graduation, I knew from my youth that I wanted to work with languages.

Games were not just part of my past, they are part of my present. I made some games as an artist, writer and translator in game jams in Brazil, what gave me knowledge of gaming terminology and localization.

I worked for some time as school teacher, in contact with basic English from the Primary up to Advanced English from High School. At the University that I attended, I worked as a volunteer teacher of Portuguese as a Foreign Language and took part in a translation program that aimed to translate in order to publish Brazilian papers and articles in foreign countries.

Profile and qualifications:

  • Undergraduate in Languages and Translation.
  • Mother Tongue: Brazilian Portuguese
  • Fluent: English and Portuguese
  • Preferred CAT tool: SMARTCAT
Keywords: portuguese, english, games, video game, midia, subtitle, rpg, localisation, localization

Profile last updated
Aug 21

More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search