Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
Spanish to Portuguese

Glósses Tradução e Assessoria - Glósses Tradução e Assessoria
Cultural and Government Specialist

Brasília, Distrito Federal, Brazil
Local time: 16:46 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is affiliated with:
Services Interpreting, Translation, Editing/proofreading, Language instruction, Subtitling, Transcription, Transcreation, Training, Website localization
Expertise
Specializes in:
Finance (general)Government / Politics
International Org/Dev/CoopPoetry & Literature
AnthropologyHistory
Media / MultimediaMedical (general)
Law (general)
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 3
Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Jul 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Smartcat, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Trados Studio, Wordfast
Website https://www.glossestraducaoeassessoria.com/
Professional practices Glósses Tradução e Assessoria endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

I have a bachelor's degree in Social Science – Anthropology and a graduate degree in Institutional /Governmental Relations. In 2014, still as an undergrad, I started to work at the Omani Embassy in Brasilia. There, the translation of some documents and booklets from English or Spanish into Portuguese were among my many duties. And it became one of my favourite tasks. A year later, I started to work as a freelance translator. This taste for translation, as well as for getting to know new cultures and worldviews, led me to open my own translation company, Glósses, in November 2016, which gave me more freedom to work as a translator and to wander a little more around the world.

Being in close contact with other cultures is an old passion of mine. I have travelled to many countries, and sometimes I had the opportunity to experience more than a holiday trip. I lived for three years in Oxford, England, between August 2007 and December 2009, where I did my GCSE and AS Level. I spent four months in Tripoli, Lebanon, in 2018, where I volunteer to teach art classes to low-income children. I also had the opportunity to conducted anthropological research in Malta in August 2013 and June 2016.

What makes my translations special?

I’m always studying and improving my linguistic and cultural knowledge to deliver the most accurate and precise translation possible.

Are you looking for someone outside my working languages?

I work with a team of experts who translate from Spanish, French, Arabic and German to English and Portuguese (and vice-versa).

Keywords: Brazilian Portuguese, medical, localization, MTPE, anthropology, Government and Politics, transcription, social sciences, health care, transcreation


Profile last updated
Dec 28, 2023