This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Military / Defense
Law (general)
Law: Contract(s)
Medical (general)
Engineering (general)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Medical: Health Care
Computers: Hardware
Medical: Pharmaceuticals
Computers: Software
Also works in:
Computers: Systems, Networks
Furniture / Household Appliances
IT (Information Technology)
Computers (general)
Engineering: Industrial
Business/Commerce (general)
Finance (general)
Advertising / Public Relations
Sports / Fitness / Recreation
Marketing / Market Research
Management
Printing & Publishing
Retail
Education / Pedagogy
Food & Drink
Biology (-tech,-chem,micro-)
Ships, Sailing, Maritime
Medical: Cardiology
Environment & Ecology
Linguistics
More
Less
Rates
English to Arabic - Rates: 0.04 - 0.06 USD per word / 20 - 30 USD per hour Arabic to English - Rates: 0.06 - 0.08 USD per word / 25 - 35 USD per hour Arabic - Rates: 0.03 - 0.05 USD per word / 15 - 20 USD per hour English - Rates: 0.03 - 0.05 USD per word / 15 - 25 USD per hour
English to Arabic: General Samples General field: Other
Source text - English Safety information:
Before you install your Cisco product, read the FCC notice and other regulatory material, including the safety and site preparation section in your product documentation. For your safety, separate information titled "Regulatory Compliance and Safety Information" accompanies this product and contains the appropriate safety warnings and their translations.
Warranty in formation
The manufacturer's warranty period for your new Cisco product can be found in the warranty description that accompanies this product or in the warranty information in the online documentation.
Product warranty terms and other information applicable to Cisco products are available at the following URL:
www.cisco.com/go/warranty
Service and Support During and After Warranty Period
If your hardware fails during the warranty period, contact the network supplier from whom you purchased your product. For more information, see the "Assistance" section.
If your hardware fails after the warranty period, contact the network supplier from whom you purchased your product.
22 year old male sustained chemical burn (Caustic soda) to his face at work site on 25/11/2017; he was seen in a private hospital and then followed up in plastic surgery clinic in Mafraq Hospital
He sustained scattered second degree facial burns less than 1% of body surface which was managed conservatively, his eye burns are followed up by ophthalmologist
At Present his burn wounds are healing, he head avoidance of sun exposure to his burn area for at least 3 to 6 months to Prevent hyper pigmentation.
This certificate is issued at Patients requests
United States Federal Communications Commission Notice
The following information is for FCC compliance of Class A devices: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case users will be required to correct the interference at their own expense.
The following information is for FCC compliance of Class B devices: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with Cisco's instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation
Thirteenth: Governing Law
This Contract and any of its terms and conditions shall be governed by and construed with the context of its application and completion of any provision not stated therein, in accordance with principles of Islamic Sharia, and prevailing laws of the United Arab Emirates insofar as the same do not conflict with the principles of sharia.
Fourteenth: Notice and Correspondence
All notifications and correspondence between Parties shall be in writing to be addressed to the Parties' respective addresses as set out in this Contract. Each Party undertakes to notify the other Party of any change in the address and the notified Party comply with such changes as soon as its has been notified thereof.
AMBUSH
An ambush is a surprise attack by fire from a concealed position on a moving or temporarily halted target. An element trapped in an ambush suffers a reduction or loss in combat effectiveness. Detailed route planning and terrain analysis reduce the chances of being ambushed. Knowing how to react if ambushed can save the lives of your men.
NEAR AMBUSH
The first type of ambush I will discuss is the near ambush. A near ambush occurs within hand-grenade range, which is 35 meters or closer.
Once the enemy engages the lead element, all personnel within that kill zone will immediately return fire to the enemy’s known or suspected locations, seek covered positions, and simultaneously throw fragmentary/ concussion/ smoke grenades. It is vital that the grenades are thrown at the same time because the detonations signal the element trapped in the kill zone to begin their assault. Rangers, grenades thrown late will cause fratricide. Once the last grenade detonates, the element in the kill zone begins to assault through the ambush line in an attempt to eliminate or destroy the enemy’s positions. The element uses fire and maneuver techniques in this assault.
Elements not in the kill zone immediately provide suppressive fires against the enemy and take up covered positions. In this example, the HQ element and trail team are not in the enemy’s kill zone. These elements continue to suppress the enemy until the element in the kill zone begins their assault. When the assault begins, the supporting elements shift/lift their fires to allow the assault team to maneuver across the enemy’s positions.
Once across, the assault TL identifies and establishes the Limit of Advance (LOA) approximately 35 meters past the edge of the OBJ or at the last covered and concealed position. As soon as the elements not in the kill zone hear or see the LOA established, they move across the objective to join the assault element and establish their portion of the Limit of Advance (LOA).
البند (6-1) تأمين المعدات:
1. على الطرف الثاني تأمين كافة المعدات والسيارات والأليات بكافة قطاعات المشروع اعتبارا من اليوم الأول من استلام المشروع، طبقاً للجداول الواردة لاحقًا وتوفير السائقين والمشغلين لها وسوف تعود ملكية جميع المعدات المذكورة لاحقًا إلى الطرف الثاني في نهاية المشروع.
2. على الطرف الثاني وضع شعار موحد للمعدات حسب ما يرتئيه الطرف الأول ووضع شعار شركة المياه الوطنية والطرف الثاني وأرقام تليفونات الطوارئ.
3. يجب على الطرف الثاني في حالات الطوارئ الخاصة كحالات الأمطار الشديدة والرياح والحرائق والزلازل التعاون مع باقي الجهات الحكومية والمساهمة في تخفيف وإزالة الأضرار الناتجة عن تلك الحالات الطارئة وذلك بتسخير كل الإمكانيات المتوفرة لديه من معدات وأفراد دون المطالبة بأي مبالغ إضافية مخصصة لمثل هذه الحالات وخارجه عن نطاق تشغيل وصيانة المشروع.
4. الطرف الثاني ملزم بصيانة جميع المعدات المطلوبة وتوفير جميع المستهلكات وقطع الغيار والمحروقات دون المطالبة بأي مبالغ إضافية.
المادة الخامسة
اتفق الطرفان على أن تستحق الأتعاب المتفق عليها في المادة الرابعة أعلاه كاملة في حالة عدول الطرف الثاني عن تنفيذ هذه الاتفاقية لأي سبب من الأسباب.
المادة السادسة
اتفق الطرفان على أن هذه الاتفاقية تعد بمثابة السند التنفيذي بما تضمنتها من التزامات الطرف الأول.
المادة السابعة
اتفق الطرفان على أنه إذا استعان الطرف الثاني بمحام أو محاسب خلاف الطرف الأول أثناء سريان هذه الاتفاقية يتحمل الطرف الثاني كامل اتعابهم دون ان ينقص ذلك من اتعاب الطرف الاول شيء.
Translation - Arabic معلومات السلامة:
قبل تركيب منتج سيسكو، اقرأ إخطار لجنة الاتصالات الاتحادية وكل المواد التنظيمية التي تشمل قسم السلامة وإعداد الموقع في وثيقة منتجك. لسلامتك، استخلص المعلومات التي بعنوان " معلومات السلامة والامتثال للأنظمة" الملحقة بهذا المنتج وتحتوي على تحذيرات السلامة المناسبة وترجماتها.
معلومات الضمان
فترة ضمان المصنع لمنتجك الجديد من سيسكو يمكن أن تجده في وصف الضمان الملحق بهذا المنتج أو في معلومات الضمان في التوثيق عبر الإنترنت.
شروط ضمان المنتج والمعلومات الأخرى المطبقة على منتجات سيسكو متاحة في الرابط التالي:
www.cisco.com/go/warranty
الخدمة والدعم أثناء وبعد فترة الضمان.
إذا عطل جهازك خلال فترة الضمان، تواصل مع شبكة الموردين الذي اشتريت منه منتجك. لمعلومات أكثر، راجع قسم المساعدة.
هو ذكر بالغ 22 سنة متضرر من حريق كيميائي (صودا كاوية) بوجه في مكان لعمل في يوم 25/11/2017. فقد عُرض على مستشفى خاصة ثم تابع في عيادة الجراحة التجميلية في مستشفى المفرق. تضرر من حريق بالوجه من الدرجة الثانية متفرق أقل من 1% من سحط الجسم والذي معالجته بشكل محافظ، وتابع حريق عينه من أخصائي العيون.
تشفى جروحه في الوقت الحالي، ويحتاج تجنب تعرض المنطقة المحترقة للشمس على الأقل لمدة من 3 إلى 6 شهور للوقاية من فرط التصبغ.
صدرت هذه الشهادة بناء على طلبات المريض.
إخطار هيئة الاتصالات الفيدرالية الأمريكية
المعلومات التالية للامتثال مع لجنة الاتصالات الفيدرالية لأجهزة من تصنيف A: اخُتبرت هذا الجهاز وتبين أنه يمتثل مع حدود الجهاز الرقمي من تصنيف A، بموجب الجزء 15 من قوانين لجنة الاتصالات الفيدرالية.. هذه الحدود مصممة لتوفر حماية مقبولة من التشويش الضار عند تشغيل الجهاز في بيئة تجارية. يولد هذا الجهاز ويستخدم ويمكن أن يشع طاقة ترددات لاسلكية، وفي حالة عدم تركيبه واستخدامه طبقا لدليل التعليمات، يمكن أن يسبب تشويش ضار للاتصالات اللاسلكية. تشغيل هذا الجهاز في منطقة سكنية من المرجح أن يسبب تشويش ضار، ويتطلب من المستخدمين في مثل هذه الحالة أن يصححوا التشويش على نفقتهم الخاصة.
المعلومات التالية للامتثال مع لجنة الاتصالات الفيدرالية لأجهزة من تصنيف B: اخُتبرت هذا الجهاز وتبين أنه يمتثل مع حدود الجهاز الرقمي من تصنيف B، بموجب الجزء 15 من قوانين لجنة الاتصالات الفيدرالية.. هذه الحدود مصممة لتوفر حماية مقبولة من التشويش الضار في منشأة سكنية. يولد هذا الجهاز ويستخدم ويمكن أن يشع طاقة ترددات لاسلكية، وفي حالة عدم تركيبه واستخدامه طبقا لدليل سيسكو، يمكن أن يسبب تشويش ضار للاتصالات اللاسلكية. غير أنه لا يوجد ضمان بأن التدخل سوف يحدث تشويش في منشأة معينة.
ثالث عشر: القانون الحاكم
يخضع هذا العقد وأية من شروطه وأحكامه وتفسيره لسياق تطبيقه واستكمال أي حكم غير منصوص عليه فيه، وفقًا لمبادئ الشريعة الإسلامية، والقوانين السائدة في دولة الإمارات العربية المتحدة بقدر ما لا تتعارض مع مبادئ الشريعة.
رابع عشر: الإخطار والمراسلات
يجب أن تكون جميع الإخطارات والمراسلات بين الأطراف كتابة بحيث يتم توجيهها إلى عناوين الأطراف المعنية كما هو محدد في هذا العقد. يتعهد كل طرف بإخطار الطرف الآخر عن أي تغيير في العنوان، ويمتثل الطرف المُخطَر لتلك التغييرات بمجرد إخطاره بها.
الكمين
الكمين هو هجوم مفاجئ بالنيران من موضع اختباء على هدف ثابت مؤقت أو متحرك. يعاني العنصر المحاصر في كمين من نقص أو خسارة في فاعلية القتال. التخطيط لتفصيل الطريق وتحليل الأرض يقلل فرص الوقت في كمين. معرفة كيفية الاستجابة للوقع في كمين يمكن أن ينقذ حياة رجلك.
الكمين القريب
النوع الأول من الكمين الذي سأناقشه هو الكمين القريب. الكمين القريب يحدث خلال نطاق القنبلة اليدوية وهو 35 متر أو أقرب.
بمجرد أن يشتبك العدو مع المجموعة الأمامية، كل الأفراد في منطقة القتل سوف يردوا النيران فورا على مناطق العدو المعروفة والمشتبه بها فورا، والبحث عن أماكن تغطية، وفي نفس الوقت إلقاء قنابل شظايا/ اهتزازية/ دخانية. فإنه إلقاء القنابل في نفس الوقت أمر حيوي لأن الانفجارات تشير للعنصر المحاصر في منطقة القتل لبدء هجومه. أيها المقاتلون، القنابل الملقاة مؤخرا سوف تسبب خسائر في القوات الصديقة. بمجرد انفجار آخر قنبلة، العنصر الذي في منطقة القتل يبدأ هجومه من خلال خط الكمين في محاولة للتخلص من وتدمير أماكن العدو. يستخدم العنصر أساليب الرمي والمناورة في هذا الهجوم.
العناصر التي ليست في مرمى منطقة القتل تزود فورا بنيران إسكات ضد العدو وتتخذ مواضع التغطية. يوضح هذا المثال أن عنصر القيادة والمجموعة الخلفية ليست في منطقة القتل للعدو. هذه العناصر تستمر في إسكات العدو حتى يبدأ العنصر الذي في منطقة القتل هجومه. عندما يبدأ الهجوم، العناصر المساندة تبدأ في إطلاق النيران من اتجاه لآخر/ التوقف ليسمح لفريق الهجوم بالمناورة في مواضع العدو.
بمجرد المضي في ذلك، يحدد فريق الاقتحام وينشئ حد التقدم وهو تقريبا 35 متر على حافة الهدف أو في آخر موضع تغطية وإخفاء. بمجرد أن ترى أو تسمع العناصر التي ليست في منطقة القتل إنشاء حد التقدم، يتحركون عبر الهدف للاشتراك مع عنصر الهجوم وإنشاء قطاع حد التقدم الخاص بهم.
Item (6-1) providing equipment:
1. The second party shall provide entire equipment, vehicles and machinery in all projects sectors from the first day of project receipt according to tables contained herein and provide its drivers and operators. At the end of the project, the ownership of this equipment shall return to the second party.
2. The second party shall put unified slogan on the equipment at the discretion of the first party and put the National Water Company (NWC), Second Party and emergency phone number.
3. In emergency cases; such as heavy rainfall, winds, fires and earthquake, the second party shall cooperate with other governmental bodies, and contribute to decrease and eliminate damages resulting from these cases, harness all his available capabilities such equipment, personnel, without claiming any additional amounts earmarked for such cases beyond the scope of operating and maintenance of the project.
4. The second party shall obliged to maintenance of all required equipment and provide all Consumables, spare parts and fuels without claiming any additional amounts.
Article five
The Parties have agreed that the fees agreed upon in Article four above shall be paid in full if the Second Party ceases to execute this Agreement for any reason.
Article six
The Parties have agreed that this Agreement shall be deemed as the executive bond including the obligations of the First Party.
Article seven
The parties have agreed that if the second party employs a lawyer or an accountant other than the first party during the term of this agreement, the second party shall incur all their fees without deducting the fees of the first party.
English to Arabic: Safety information: General field: Tech/Engineering Detailed field: IT (Information Technology)
Source text - English Before you install your Cisco product, read the FCC notice and other regulatory material, including the safety and site preparation section in your product documentation. For your safety, separate information titled "Regulatory Compliance and Safety Information" accompanies this product and contains the appropriate safety warnings and their translations.
Warranty in formation
The manufacturer's warranty period for your new Cisco product can be found in the warranty description that accompanies this product or in the warranty information in the online documentation.
Product warranty terms and other information applicable to Cisco products are available at the following URL:
www.cisco.com/go/warranty
Service and Support During and After Warranty Period
If your hardware fails during the warranty period, contact the network supplier from whom you purchased your product. For more information, see the "Assistance" section.
If your hardware fails after the warranty period, contact the network supplier from whom you purchased your product.
Translation - Arabic معلومات السلامة:
قبل تركيب منتج سيسكو، اقرأ إخطار لجنة الاتصالات الاتحادية وكل المواد التنظيمية التي تشمل قسم السلامة وإعداد الموقع في وثيقة منتجك. لسلامتك، استخلص المعلومات التي بعنوان " معلومات السلامة والامتثال للأنظمة" الملحقة بهذا المنتج وتحتوي على تحذيرات السلامة المناسبة وترجماتها.
معلومات الضمان
فترة ضمان المصنع لمنتجك الجديد من سيسكو يمكن أن تجده في وصف الضمان الملحق بهذا المنتج أو في معلومات الضمان في التوثيق عبر الإنترنت.
شروط ضمان المنتج والمعلومات الأخرى المطبقة على منتجات سيسكو متاحة في الرابط التالي:
www.cisco.com/go/warranty
الخدمة والدعم أثناء وبعد فترة الضمان.
إذا عطل جهازك خلال فترة الضمان، تواصل مع شبكة الموردين الذي اشتريت منه منتجك. لمعلومات أكثر، راجع قسم المساعدة.
إذا عطل جهازك بعد فترة الضمان، تواصل مع شبكة الموردين الذي اشتريت منه منتجك.
English to Arabic: Thirteenth: Governing Law General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - English Thirteenth: Governing Law
This Contract and any of its terms and conditions shall be governed by and construed with the context of its application and completion of any provision not stated therein, in accordance with principles of Islamic Sharia, and prevailing laws of the United Arab Emirates insofar as the same do not conflict with the principles of sharia.
Fourteenth: Notice and Correspondence
All notifications and correspondence between Parties shall be in writing to be addressed to the Parties' respective addresses as set out in this Contract. Each Party undertakes to notify the other Party of any change in the address and the notified Party comply with such changes as soon as its has been notified thereof.
Translation - Arabic ثالث عشر: القانون الحاكم
يخضع هذا العقد وأية من شروطه وأحكامه وتفسيره لسياق تطبيقه واستكمال أي حكم غير منصوص عليه فيه، وفقًا لمبادئ الشريعة الإسلامية، والقوانين السائدة في دولة الإمارات العربية المتحدة بقدر ما لا تتعارض مع مبادئ الشريعة.
رابع عشر: الإخطار والمراسلات
يجب أن تكون جميع الإخطارات والمراسلات بين الأطراف كتابة بحيث يتم توجيهها إلى عناوين الأطراف المعنية كما هو محدد في هذا العقد. يتعهد كل طرف بإخطار الطرف الآخر عن أي تغيير في العنوان، ويمتثل الطرف المُخطَر لتلك التغييرات بمجرد إخطاره بها.
English to Arabic: AMBUSH General field: Other Detailed field: Military / Defense
Source text - English AMBUSH
An ambush is a surprise attack by fire from a concealed position on a moving or temporarily halted target. An element trapped in an ambush suffers a reduction or loss in combat effectiveness. Detailed route planning and terrain analysis reduce the chances of being ambushed. Knowing how to react if ambushed can save the lives of your men.
NEAR AMBUSH
The first type of ambush I will discuss is the near ambush. A near ambush occurs within hand-grenade range, which is 35 meters or closer.
Translation - Arabic الكمين
الكمين هو هجوم مفاجئ بالنيران من موضع اختباء على هدف ثابت مؤقت أو متحرك. يعاني العنصر المحاصر في كمين من نقص أو خسارة في فاعلية القتال. التخطيط لتفصيل الطريق وتحليل الأرض يقلل فرص الوقت في كمين. معرفة كيفية الاستجابة للوقع في كمين يمكن أن ينقذ حياة رجلك.
الكمين القريب
النوع الأول من الكمين الذي سأناقشه هو الكمين القريب. الكمين القريب يحدث خلال نطاق القنبلة اليدوية وهو 35 متر أو أقرب.
English to Arabic: ٌُReport General field: Medical Detailed field: Medical (general)
Source text - English 22 year old male sustained chemical burn (Caustic soda) to his face at work site on 25/11/2017; he was seen in a private hospital and then followed up in plastic surgery clinic in Mafraq Hospital
He sustained scattered second degree facial burns less than 1% of body surface which was managed conservatively, his eye burns are followed up by ophthalmologist
At Present his burn wounds are healing, his head avoidance of sun exposure to his burn area for at least 3 to 6 months to Prevent hyper pigmentation.
This certificate is issued at Patients requests
Translation - Arabic هو ذكر بالغ 22 سنة متضرر من حريق كيميائي (صودا كاوية) بوجه في مكان لعمل في يوم 25/11/2017. فقد عُرض على مستشفى خاصة ثم تابع في عيادة الجراحة التجميلية في مستشفى المفرق. تضرر من حريق بالوجه من الدرجة الثانية متفرق أقل من 1% من سطح الجسم والذي معالجته بشكل محافظ، وتابع حريق عينه من أخصائي العيون.
تشفى جروحه في الوقت الحالي، ويحتاج تجنب تعرض المنطقة المحترقة للشمس على الأقل لمدة من 3 إلى 6 شهور للوقاية من فرط التصبغ.
صدرت هذه الشهادة بناء على طلبات المريض.
Arabic to English: Legal
Source text - Arabic البند (6-1) تأمين المعدات:
1. على الطرف الثاني تأمين كافة المعدات والسيارات والأليات بكافة قطاعات المشروع اعتبارا من اليوم الأول من استلام المشروع، طبقاً للجداول الواردة لاحقًا وتوفير السائقين والمشغلين لها وسوف تعود ملكية جميع المعدات المذكورة لاحقًا إلى الطرف الثاني في نهاية المشروع.
2. على الطرف الثاني وضع شعار موحد للمعدات حسب ما يرتئيه الطرف الأول ووضع شعار شركة المياه الوطنية والطرف الثاني وأرقام تليفونات الطوارئ.
3. يجب على الطرف الثاني في حالات الطوارئ الخاصة كحالات الأمطار الشديدة والرياح والحرائق والزلازل التعاون مع باقي الجهات الحكومية والمساهمة في تخفيف وإزالة الأضرار الناتجة عن تلك الحالات الطارئة وذلك بتسخير كل الإمكانيات المتوفرة لديه من معدات وأفراد دون المطالبة بأي مبالغ إضافية مخصصة لمثل هذه الحالات وخارجه عن نطاق تشغيل وصيانة المشروع.
4. الطرف الثاني ملزم بصيانة جميع المعدات المطلوبة وتوفير جميع المستهلكات وقطع الغيار والمحروقات دون المطالبة بأي مبالغ إضافية.
Translation - English Item (6-1) providing equipment:
1. The second party shall provide entire equipment, vehicles and machinery in all projects sectors from the first day of project receipt according to tables contained herein and provide its drivers and operators. At the end of the project, the ownership of this equipment shall return to the second party.
2. The second party shall put unified slogan on the equipment at the discretion of the first party and put the National Water Company (NWC), Second Party and emergency phone number.
3. In emergency cases; such as heavy rainfall, winds, fires and earthquake, the second party shall cooperate with other governmental bodies, and contribute to decrease and eliminate damages resulting from these cases, harness all his available capabilities such equipment, personnel, without claiming any additional amounts earmarked for such cases beyond the scope of operating and maintenance of the project.
4. The second party shall obliged to maintenance of all required equipment and provide all Consumables, spare parts and fuels without claiming any additional amounts.
Bachelor's degree - Faculty of Arts, Minia University
Experience
Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: Aug 2019. Became a member: Oct 2019.
Credentials
English to Arabic (English Language Department, Faculty of Arts, Minia University, verified) Arabic to English (English Language Department, Faculty of Arts, Minia University , verified) Arabic (English Language Department, Faculty of Arts, Minia University , verified) English (English Language Department, Faculty of Arts, Minia University , verified)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL TRADOS, Wordfast
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
Accurate, on time and professional Translator from English to Arabic and vice versa. Experience in translation of many fields such as medical, legal, military, financial, technical and general translation.With more than 5years of both written and spoken translation and a degree in English language. I believe that I would be perfect for this role. As I have experience in Technical Translation and business, purposes in my current job as Translator and Projects Coordinator in Diyar Almoobtekron International Company for supply Furniture. In addition, Experience in governmental environment through working on Training Project for Saudi Arabia Ministry of Interior. In addition, translation needs for business purposes and projects I had a great experience through my recent job and in Ayman Bin Saeed Groups. I would like to be in your team through this role to do my best and get success in all responsibilities, which will add many skills and experiences. Also, my great skills in typing in both Arabic and English (70 W/M), and professional command of M.S. Office.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.